| I'm not talking about your volunteers, your followers. | Я не говорю о ваших добровольцах и последователях. |
| No, I'm not talking to you. | Останови здесь. Нет, я говорю не с вами. |
| I'm-I'm talking about the video guest. | Я говорю вам о внутренней камере. |
| I'm not talking about reverence sessions in schools or persecuting the ACs. | Ну я не говорю о молитвах в школах и преследовании УК. |
| I wasn't talking about your teeth. | Я щас говорю не о зубах. |
| No. I was talking about the note. | Нет, я говорю про записку. |
| I'm simply talking about their history. | Я просто говорю об их прошлом. |
| No, I'm not talking about that. | Нет, я не об этом говорю. |
| I'll be talking... and he'll never let me finish a sentence. | Я говорю, а он никогда не дает мне закончить предложение. |
| And I'm not talking about art or women. | И я говорю не о картине или женщине. |
| That's not what I was talking about. | Я не об этом сейчас говорю. |
| Talking on the radio! ... talking on the radio. | Говорю по рации! говорю по рации. |
| I'm not talking about the end of the world, but I AM talking about the beginning of the end. | Я говорю не о конце света, но я действительно говорю о начале конца. |
| I'm not talking about fencing.I'm talking about a wall - | Я не говорю о заборе... Я говорю о стене... |
| I'm not talking personal habits. | Я не говорю про личные привычки. |
| But I'm also talking about the canal. | Но я говорю и про канал. |
| I'm not talking about me, Sara. | Я говорю не про себя, Сара. |
| I said I was talking to Carmen the other night, feeling her out. | Я говорю, я с Кармен всю ночь говорил о нас,... пытался понять, что она думает. |
| That's why I'm here, talking to you... | Поэтому я говорю здесь с тобой... |
| I'm not just talking about getting pregnant, I'm-I'm talking about losing something that you can never get back. | И я говорю не только о возможности забеременеть, я говорю о том, что ты теряешь что-то, что уже никогда не вернуть. |
| In particular, those specialists here who work on the First Committee and on disarmament matters know what I am talking about. | В частности, присутствующие здесь специалисты, которые занимаются вопросами Первого комитета и темой разоружения, знают, о чем я говорю. |
| Why am I talking to you about this? | Почему я говорю об этом тебе? |
| Am I talking to the genie or what? | Я с джинном говорю или как? |
| I'm not talking about here in your safe cocoon, surrounded by your supporting friends. | Я говорю не об этом месте, где у тебя уютный кокон, и ты окружен понимающими друзьями. |
| I used to have a CB, so I know what I am talking about. | У менья раньше была СиБи рация, так что я знаю, о чем говорю. |