Well, it's not something I like talking about. |
Я не очень охотно об этом говорю. |
Why am I talking about my talking? |
Почему я вообще говорю, о том, что сказал? |
No, I wasn't talking about Rachael - I was talking about the freezer. |
Да я не о Рейчел говорю, я имел в виду холодильник. |
Nothing's talking that shouldn't be talking. |
Не говорю о вещах, которых нет. |
I've been talking about getting more from less for more. |
Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей. |
No, I was talking about the way she dumped all over your plans for becoming President. |
Нет, я говорю о том, как она гробит твои планы стать Президентом. |
Now I am talking to the other person inside Gul. |
Сейчас, я говорю с другим человеком, внутри Гюль. |
I'm not talking about the sleeping arrangements between you and Harold or mine. |
Я же говорю не о постельных делах между тобой и Харольдом или мной. |
I'm not talking about a bunch of vigilantes. |
Я говорю про опытного мужчину, умеющего стрелять. |
I always feel like you hear me better when I'm not talking. |
Я всегда чувствую, что ты слышишь меня лучше, когда я не говорю. |
Now I'm not talking about just any album, William. |
Сейчас же я говорю не просто о каком-то альбоме, Уильям. |
And I'm not talking about the basement of some seedy Chinese restaurant. |
И я говорю не о подвале какого-то паршивенького китайского ресторанчика. |
I'm not talking about trapping Audrey in Mara. |
Я не говорю о том, чтоб запереть Одри в Маре. |
I'm not talking about, like, a King Charles spaniel. |
Я не говорю о собаках типа кинг чарльз спаниель. |
It seems I am talking to a human host. |
Кажется, что я говорю с человеческим носителем. |
I'm of course talking about climate change and the disasters that it brings. |
Я, конечно, говорю об изменениях климата и вызываемых ими катастрофах. |
And I'm not talking about your bogus hedge fund cover. |
И я не говорю о твоем фиктивном хедж-фондовом прикрытии. |
Well, I'm not talking about for no reason. |
Ну, я не говорю о том, что причин нет. |
And I'm not talking about the stretch marks that I had removed by laser beams. |
И я уже не говорю о растяжках, которые удалил лазером. |
I'm not talking about a kid party. |
Я не говорю о детской вечеринке. |
I'm not talking about you, Miss Edison. |
Я говорю не о вас, мисс Эдисон. |
You talking about $30,000 coming back. |
Я говорю не о том, чтобы отбить 30000. |
I'm not talking about her dad. |
Я говорю не об ее отце. |
I'm not talking about that kind of law-breaking. |
Я говорю не про этот вид нарушения закона. |
Well, keeping secrets isn't healthy... and I'm not just talking about your heart. |
Ну, хранить секреты небезопасно... и я говорю не только о сердце. |