| Well, it's not something I like talking about. | Я не очень охотно об этом говорю. |
| Why am I talking about my talking? | Почему я вообще говорю, о том, что сказал? |
| No, I wasn't talking about Rachael - I was talking about the freezer. | Да я не о Рейчел говорю, я имел в виду холодильник. |
| Nothing's talking that shouldn't be talking. | Не говорю о вещах, которых нет. |
| I've been talking about getting more from less for more. | Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей. |
| No, I was talking about the way she dumped all over your plans for becoming President. | Нет, я говорю о том, как она гробит твои планы стать Президентом. |
| Now I am talking to the other person inside Gul. | Сейчас, я говорю с другим человеком, внутри Гюль. |
| I'm not talking about the sleeping arrangements between you and Harold or mine. | Я же говорю не о постельных делах между тобой и Харольдом или мной. |
| I'm not talking about a bunch of vigilantes. | Я говорю про опытного мужчину, умеющего стрелять. |
| I always feel like you hear me better when I'm not talking. | Я всегда чувствую, что ты слышишь меня лучше, когда я не говорю. |
| Now I'm not talking about just any album, William. | Сейчас же я говорю не просто о каком-то альбоме, Уильям. |
| And I'm not talking about the basement of some seedy Chinese restaurant. | И я говорю не о подвале какого-то паршивенького китайского ресторанчика. |
| I'm not talking about trapping Audrey in Mara. | Я не говорю о том, чтоб запереть Одри в Маре. |
| I'm not talking about, like, a King Charles spaniel. | Я не говорю о собаках типа кинг чарльз спаниель. |
| It seems I am talking to a human host. | Кажется, что я говорю с человеческим носителем. |
| I'm of course talking about climate change and the disasters that it brings. | Я, конечно, говорю об изменениях климата и вызываемых ими катастрофах. |
| And I'm not talking about your bogus hedge fund cover. | И я не говорю о твоем фиктивном хедж-фондовом прикрытии. |
| Well, I'm not talking about for no reason. | Ну, я не говорю о том, что причин нет. |
| And I'm not talking about the stretch marks that I had removed by laser beams. | И я уже не говорю о растяжках, которые удалил лазером. |
| I'm not talking about a kid party. | Я не говорю о детской вечеринке. |
| I'm not talking about you, Miss Edison. | Я говорю не о вас, мисс Эдисон. |
| You talking about $30,000 coming back. | Я говорю не о том, чтобы отбить 30000. |
| I'm not talking about her dad. | Я говорю не об ее отце. |
| I'm not talking about that kind of law-breaking. | Я говорю не про этот вид нарушения закона. |
| Well, keeping secrets isn't healthy... and I'm not just talking about your heart. | Ну, хранить секреты небезопасно... и я говорю не только о сердце. |