I'm not talking about quick pops to the netherworld. |
И я не говорю о быстрой популярности в аду. |
Look, I am talking about letting someone else stand in and play your role now and again. |
Смотри, я говорю о том, чтобы позволить кому-то другому быть дублёром и замещать тебя время от времени. |
Had real power behind those fists, and I'm not talking muscles. |
За этими кулаками была огромная сила, и я не о мускулах говорю. |
I'm not talking about your laundry, Charles. |
Да я не про стирку говорю, Чарльз. |
And I'm not talking about the boat. |
Я сейчас говорю не про корабль. |
I'm not talking about my rights. |
Я не говорю о моих правах. |
I wasn't talking about his karma. |
Так я же не о его карме говорю. |
No, I am not talking about a lawsuit. |
Нет, я говорю не о судебном процессе. |
Close, but I am not talking about Lois. |
Не угадал, я ведь говорю не о Лоис. |
That's why you didn't like me talking about your husbands. |
Поэтому тебе не нравится, что я говорю о твоих мужьях. |
They're I'm not talking about tradeoffs here. |
Я не говорю здесь о соотношении выгод и потерь. |
And I'm not talking about the motherhood sense here. |
Я не говорю о материнском инстинкте. |
I'm not talking petit-bourgeois life insurance. |
Я не говорю о мелкобуржуазной страховке. |
And I'm not just talking about Michael anymore. |
И я уже не говорю про Майкла. |
I'm not talking about no memorizing job. |
Я не говорю о том, что ты полчаса будешь пялиться. |
And I'm not talking about the necessary reforms of the United Nations or the G20. |
И я говорю не о необходимости реформирования Организации Объединенных Наций или Большой двадцатки. |
Not talking to you, Vern. |
Я говорю не с тобой, Верн. |
And I'm not just talking about this hostage situation. |
И я не говорю про ситуацию с заложниками. |
I'm not talking about kissing. |
Я уж не говорю о поцелуях. |
I am talking about the acquisition of Ye Sung Medical. |
Я говорю о приобретении компании Есон. |
I'm not talking to you. |
А я это не тебе говорю. |
Here I'm one person talking to you. |
Здесь один я говорю с вами. |
I'm the only one talking but there are 3 others... |
Говорю только я один, но здесь ещё трое... |
I'm not just talking about the marriage, Yolanda. |
Я говорю не только о женитьбе, Йоланда. |
No, I'm not talking about romance here. |
Не, я тут не о романтических чувствах говорю. |