| I'm not talking about quick pops to the netherworld. | И я не говорю о быстрой популярности в аду. |
| Look, I am talking about letting someone else stand in and play your role now and again. | Смотри, я говорю о том, чтобы позволить кому-то другому быть дублёром и замещать тебя время от времени. |
| Had real power behind those fists, and I'm not talking muscles. | За этими кулаками была огромная сила, и я не о мускулах говорю. |
| I'm not talking about your laundry, Charles. | Да я не про стирку говорю, Чарльз. |
| And I'm not talking about the boat. | Я сейчас говорю не про корабль. |
| I'm not talking about my rights. | Я не говорю о моих правах. |
| I wasn't talking about his karma. | Так я же не о его карме говорю. |
| No, I am not talking about a lawsuit. | Нет, я говорю не о судебном процессе. |
| Close, but I am not talking about Lois. | Не угадал, я ведь говорю не о Лоис. |
| That's why you didn't like me talking about your husbands. | Поэтому тебе не нравится, что я говорю о твоих мужьях. |
| They're I'm not talking about tradeoffs here. | Я не говорю здесь о соотношении выгод и потерь. |
| And I'm not talking about the motherhood sense here. | Я не говорю о материнском инстинкте. |
| I'm not talking petit-bourgeois life insurance. | Я не говорю о мелкобуржуазной страховке. |
| And I'm not just talking about Michael anymore. | И я уже не говорю про Майкла. |
| I'm not talking about no memorizing job. | Я не говорю о том, что ты полчаса будешь пялиться. |
| And I'm not talking about the necessary reforms of the United Nations or the G20. | И я говорю не о необходимости реформирования Организации Объединенных Наций или Большой двадцатки. |
| Not talking to you, Vern. | Я говорю не с тобой, Верн. |
| And I'm not just talking about this hostage situation. | И я не говорю про ситуацию с заложниками. |
| I'm not talking about kissing. | Я уж не говорю о поцелуях. |
| I am talking about the acquisition of Ye Sung Medical. | Я говорю о приобретении компании Есон. |
| I'm not talking to you. | А я это не тебе говорю. |
| Here I'm one person talking to you. | Здесь один я говорю с вами. |
| I'm the only one talking but there are 3 others... | Говорю только я один, но здесь ещё трое... |
| I'm not just talking about the marriage, Yolanda. | Я говорю не только о женитьбе, Йоланда. |
| No, I'm not talking about romance here. | Не, я тут не о романтических чувствах говорю. |