| I feel like I was talking to myself. | Как будто я говорю сам с собой. |
| You've lost, and I'm not talking about your battle with Thorpe. | Ты проиграл, и я не говорю о твоем сражении с Торпом. |
| I demand silence when I am talking! | Я требую, чтобы все молчали, когда говорю я! |
| I'm not talking about his seizures. | Я говорю не о его припадках. |
| I'm not talking about just about the humans... | Я говорю не только о людях... |
| I'm not talking about myths here, Eva. | Я тебе говорю не о мифах, Ава. |
| I'm not talking about bad dreams. | Я говорю не о дурных снах. |
| Sorry, what am I talking about. | Прости, прости что я говорю об этом. |
| But I wasn't talking to you. | Но я говорю не с тобой. |
| I look amazing talking on the phone. | Я потрясающе выгляжу, когда говорю по телефону. |
| This may require an insane amount of charity - and I'm not talking about Charity Diaz, my latina doppelganger. | Это может потребовать сумасшедшей благотворительности, И я говорю не о Благотворительности Диаз, Моем латинском двойнике. |
| I wasn't talking about if we split. | Я говорю не о том, разойдемся мы или нет. |
| And I am not talking chemically castrated. | И я говорю не о химической кастрации. |
| No. I'm not talking about breaking a piece off. | Нет, я говорю не про отломленный кусочек. |
| Shoshanna, keep in mind that I'm simply talking about this particular working environment. | Шошанна, не забывайте, что я говорю конкретно о данной рабочей среде. |
| Well, I wasn't talking about leaving the studio. | Но я же не говорю о том, чтобы бросить студию. |
| And I am not just talking about the girl. | И я не о барышне говорю. |
| I'm not talking about the driving test. | Я сейчас говорю не о тесте. |
| I'm always talking about vacations I never take. | Всегда говорю об отпуске, но никогда его не брала. |
| I feel like I've been talking about myself and my wonderful life all this time. | Такое ощущение, что я говорю лишь о себе и моей прекрасной жизни все время. |
| We weren't even talking that loud. | Мы даже не говорю так громко. |
| I save lives, and you don't see me always talking about it. | Я тоже спасаю жизни, но я ведь не говорю об этом постоянно. |
| Even if you didn't know what I was talking about. | Даже если ты не понимал, о чем я говорю. |
| I'm really talking about a different kind of normal, Gary. | Я говорю о другой нормальности, Гэри. |
| She doesn't like me talking about her either... | Ей тоже не нравится, когда я о ней говорю... |