Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорю

Примеры в контексте "Talking - Говорю"

Примеры: Talking - Говорю
Look, I'm not talking about some mineral that found a way in her tooth somehow. Слушайте, я сейчас говорю не про минералы, каким-то образом оказавшиеся в её зубе.
I'm not talking about her heart. Я говорю не о сердце, я говорю о голове.
I wasn't talking about when I was a kid. Я говорю не о том времени, когда я был ребенком.
No, I'm not talking about what's going on here. Нет, я говорю не о том, что вижу сейчас.
I'm not just talking about my cohost Kathy Morningside! Я говорю не только о своей соведущей Кэти Морнингсайд!
Can you hear me talking right now? Вы слышите, я сейчас говорю?
Here I am talking dogs again and you go and say something really profound! Я тут опять говорю о собаках а ты выдаешь что-то глубокомысленное!
Jet, am l talking too much? Джет, я говорю слишком много?
I'm only talking about a few blokes to back us up. Я говорю всего о нескольких парнях, у которых можно заправиться.
Am I talking to a wall? Я что, говорю со стеной?
I'm not talking to you as a girl who's in love with you right now. Я не говорю с тобой сейчас как девчонка, которая влюблена в тебя.
That's impressive in a kind of messed up way, but I'm not talking about the girls, man. Кстати, это впечатляет в виду испорченности, но я не о девушках говорю, парень.
I'm not talking about the kind of lie like when you... tell your wife she's a good cook. Я говорю не о той лжи, когда вы говорите своей жене, что она хорошо готовит.
Am I talking to the spirit of Bethany Gilliam? Я говорю с духом Бетани Гиллиам?
No, no, I'm not talking about us. Нет, нет, я не говорю о нас.
I wanted to work it all out first, make sure I knew what I was talking about. Я хотел сначала все выяснить, чтобы уже знать, о чем говорю.
I'm not talking about the conscience of judges or juries Я не говорю о судьях и присяжных.
No no, this is me talking Нет, нет, это я говорю.
Am I talking to Bridget or Siobhan? Я говорю с Бриджет или с Шивон?
I'm not talking to the CIA analyst. Я сейчас говорю не с аналитиком ЦРУ
I'm more talking about her investment in things like cults and ashrams. Я в основном говорю о ее увлечении такими вещами, как культы и ашрамы.
I feel like I'm the one who's been doing all the talking here. Я чувствую, что именно я говорю все время.
I am telling you that I actually used the word "snake" when I was talking to Emily outside of the girls' locker room. Я же говорю, я употребляла слово "змея", когда говорила с Эмили в женской раздевалке.
I only say it because you started talking about sincerity about truth, etc. etc. Я говорю это, потому что ты начала говорить об искренности, о правде и так далее.
All I'm saying is, you need to have a professional doing the talking for you. I'm an attorney. Все, о чем я говорю это то, что тебе нужен профессионал, который будет вести переговоры для тебя.