| I'm not talking about tennis. | Я вам не про теннис говорю. |
| That'll be me talking to a metal dog, then. | Дошел до того, что говорю с металлической собакой. |
| I'm not talking about you, Shepherd. | Я не про тебя говорю, Шепард. |
| I'm not talking about myself. | Я говорю не только о себе. |
| Clearly, I'm not talking to the same postmaster. | Уйдут? Явно, я говорю не с тем же самым почтмейстером. |
| No, I am talking about a tragedy. | Нет, я говорю о трагедии. |
| I'm not talking about whether or not you did it. | Я говорю не о том, ты это сделал или нет. |
| I'm not talking about the project as a whole. | Я же говорю не о проекте в целом. |
| I'm not talking about some kind of pagan voodoo here. | Я тут говорю не о каких-то там... языческих Вуду. |
| I'm not talking about some character in a novel or a movie. | Я говорю не о каком-нибудь персонаже романа или фильма. |
| It's funny to be kneeling here at your feet talking about beer. | Так странно: стою тут у ваших ног, на коленях и говорю о пиве. |
| I'm not talking about kicking her out of town. | Я говорю не о том, чтобы выгнать её. |
| I am not talking about a two-speed Europe. | Я не говорю о Европе двух скоростей. |
| So I'm not talking about tradeoffs here. | Я не говорю здесь о соотношении выгод и потерь. |
| And I'm not talking just about rides. | Я говорю не только о каруселях. |
| I am talking about this film tape. | Я говорю о пленке этого фильма. |
| I am talking about the fact that you could kill somebody. | Я говорю о том, что вы могли кого-нибудь убить. |
| And I'm not talking about the motherhood sense here. | Я не говорю о материнском инстинкте. |
| Suppose I were talking with you and I was introducing you to my uncle. | Предположим, я говорю с вами и представляю вас своему дяде. |
| Here I am; I'm showing you some pretty visuals and talking about aesthetics. | Вот здесь перед вами я показываю миленькие визуальные элементы и говорю об эстетике. |
| I'm not talking about setting up some global democratic institution. | Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций. |
| I'm just talking about a platform for people to help themselves and to help others. | Я просто говорю о платформе для людей, позволяющей справляться самостоятельно и помогать друг другу. |
| And I'm not talking about the necessary reforms of the United Nations or the G20. | И я говорю не о необходимости реформирования Организации Объединенных Наций или Большой двадцатки. |
| I don't know what he's talking about. | Верно говорю? - Я не знаю, о чём это он. |
| I'm not talking about their family. | Я говорю не про их семью. |