Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Study - Анализ"

Примеры: Study - Анализ
Dr. Littlechild thanked, inter alia, States, indigenous peoples, national human rights commissioners and academics for their contributions and critical analysis of the final report of the Expert Mechanism on its study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making. Д-р Литлчайлд выразил благодарность, в частности, государствам, коренным народам, национальным уполномоченным по правам человека и представителям науки за их вклад и за критический анализ окончательного доклада Экспертного механизма о его исследовании по вопросу о коренных народах и праве на участие в процессе принятия решений.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts commented that, while the study did not present a defined formula for the determination of support account staffing requirements, it provided a comprehensive analysis of the evolution of the support account. Управление по планированию программ, бюджету и счетам отметило, что, хотя по итогам исследования не была представлена четкая формула определения кадровых потребностей по вспомогательному счету, был проведен всеобъемлющий анализ эволюции вспомогательного счета.
The objective of the study was to review the effectiveness, coherence, timeliness and transparency of the current selection and appointment processes of senior managers in the United Nations Secretariat and provide recommendations leading to enhanced transparency. В задачи исследования входили анализ того, насколько эффективно, слаженно, своевременно и транспарентно в настоящее время осуществляется процесс подбора и назначения старших руководителей в Секретариате Организации Объединенных Наций, и формулирование рекомендаций, способствующих повышению транспарентности.
Among the three pillars of UNCTAD (research and analysis, intergovernmental consensus-building and technical cooperation), this evaluation study focuses on technical cooperation dedicated to LDCs, LLDCs, SIDSs and other SWVSEs. Из трех опор ЮНКТАД (исследования и анализ, формирование межправительственного консенсуса и техническое сотрудничество) в этом исследовании по оценке основное внимание уделяется техническому сотрудничеству в интересах НРС, ВРС, МОРАГ и других СССУМЭ.
From a systemic point of view, the consideration of the space-time nature - geospatial nature - of information is important because data and graphics, while providing necessary elements, are not sufficient to analyse the spatial and temporal relationships and interactions between elements of study. В системном плане рассмотрение такого пространственно-временного характера (геопространственной природы) информации имеет важное значение, поскольку данные и графики, которые обеспечивают необходимые элементы, вместе с тем не в состоянии обеспечить анализ пространственных и временных отношений и взаимодействий между элементами изучения.
These include a global review of UNHCR's experience in safeguarding humanitarian space, an analysis of UNHCR's engagement with Integrated United Nations Missions and a case study of humanitarian space challenges in Somalia. В их число входят глобальный обзор опыта УВКБ в области отстаивания гуманитарных принципов, анализ взаимодействия УВКБ с комплексными миссиями Организации Объединенных Наций и тематическое исследование проблем гуманитарной сферы в Сомали.
Although he was confident that the results were right, he stressed that the study was by no means the final word and that the analysis would continue. Хотя он уверен в том, что результаты являются правильными, он подчеркнул, что исследование отнюдь не является последним словом и что анализ будет продолжен.
On the topic "Shared natural resources", her delegation welcomed the Commission's initiative to prepare a study on the question of including shared oil and gas resources in its analysis of the topic. В том, что касается темы "Общие природные ресурсы", делегация оратора приветствует инициативу Комиссии подготовить исследование по вопросу о включении в проводимый ею анализ нефтяных и газовых ресурсов.
Croatia welcomes the United Nations study on violence against children by Mr. Pinheiro, which provides an in-depth picture of the prevalence, nature and root causes of violence against children. Хорватия с удовлетворением отмечает исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей, подготовленное г-ном Пиньейру, в котором содержится углубленный анализ масштабов распространения, характера и коренных причин насилия в отношении детей.
Should there be an interest for further study, the first step would be to analyse the major areas were gaps exist to fulfil the EU requirements for importing into the EU. Если возникнет заинтересованность в проведении дополнительного исследования, то его первым шагом должен стать анализ основных областей, в которых имеются пробелы, связанные с выполнением требований ЕС в отношении импорта ЕС.
Clear identification of and study of movement between the categories of employee, employer, own-account worker and other such statuses in employment are also key to understanding the changing structure of the labour force. Четкое определение категорий наемных работников, работодателей, самостоятельно занятых работников и других подобных категорий статуса в занятости и анализ движения между этими категориями также играют ключевую роль в понимании меняющейся структуры рабочей силы.
Furthermore, in order to give effect to the Vienna Declaration, adopted at the World Conference on Human Rights, the Dominican Republic had carried out a status study and drawn up a national plan of action for human rights education. Кроме того, в целях выполнения положений Венской декларации, принятой на Всемирной конференции по правам человека, Доминиканская Республика провела анализ ситуации в стране и разработала национальный план действий в области образования по вопросам прав человека.
Example 1: To include a case study from Sweden with concrete examples on objectives, activities and results of a sensitization training for a group of statisticians and include a witness experience from someone who attended one of this training. Пример 1: включить анализ обучения группы статистиков в Швеции по теме актуализации гендерной проблематики с конкретными примерами задач, видов деятельности и результатов, а также пример личного опыта одного из участников такого обучения.
The Commissioner for Human Rights presides over multi-dimensional work for the promotion of awareness about that institution and for the study and promotion of influence of the institution of Ombudsman for improving government administration. Появлению института Уполномоченного по правам человека в Республике Казахстан предшествовала многоплановая работа по популяризации данного института, анализ и проектирование воздействия института Уполномоченного на совершенствование государственного управления.
Thus, closer study is needed in order to try to identify, through international human rights instruments and the judicial practices of universal and regional monitoring bodies and national courts, the specific human rights rules that must particularly be respected during expulsions. Поэтому следует провести тщательный анализ и выработать на основе международно-правовых документов по правам человека и судебной практики универсальных и региональных контрольных органов и национальных судебных органов специальные нормы о правах человека, соблюдение которых особо необходимо в случае высылки.
A military capability study of UNDOF was jointly conducted by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and UNDOF in January 2013 in order to assess the capabilities of UNDOF to safely and securely fulfil its mandate within the context of the evolving security situation. В январе 2013 года Департамент операций по поддержанию мира, Департамент полевой поддержки и СООННР совместно провели анализ воинского потенциала СООННР для оценки способности последней безопасно выполнять свой мандат в контексте меняющейся ситуации в сфере безопасности.
As is the case for road construction, a party planning to build a railway has to conduct a preliminary study and possibly a railway investigation before the railway plan is adopted. Как и в случае строительства автомобильной дороги, та или иная сторона, планирующая приступить к строительству железной дороги, должна провести предварительное исследование и, возможно, анализ, касающийся прокладки железнодорожной линии, до утверждения плана прокладки железной дороги.
This study could also include an analysis of the extent of participation in high seas fisheries of developing States, particularly SIDS, and whether the framework can extend to bioprospecting and marine scientific research activities beyond areas of national jurisdiction. Исследование могло бы также включать анализ масштабов участия в промыслах в открытом море развивающихся государств, особенно малых островных развивающихся государств, и вопроса о том, можно ли распространить механизм на биопоиск и морские научные исследования за пределами национальной юрисдикции.
WHO has planned to undertake an analysis from the perspective of ethnicity for a study on the cultural sensitivity of health systems, using data from the World Health Survey. ВОЗ планирует осуществить анализ с учетом этнических аспектов для проведения исследования, касающегося культурной специфики систем здравоохранения, используя с этой целью данные, полученные в ходе Обследования состояния здравоохранения в мире.
The study, which will be prepared with the assistance of the Secretariat, will analyse the written replies received from Governments on the subject of oil and gas, their comments and observations in the Sixth Committee of the General Assembly, as well as other relevant elements. Данное исследование, которое будет подготовлено при содействии Секретариата, будет содержать анализ письменных ответов, полученных от правительств по вопросу о нефти и газе, их комментариев и замечаний в Шестом комитете Генеральной Ассамблее, а также других соответствующих элементов.
The study Law Reform and Implementation of the Convention on the Rights of the Child (see box below) presents an in-depth analysis of legal reforms in 52 countries that have reported at least twice to the Committee on the Rights of the Child. ЗЗ. В исследовании, озаглавленном «Правовая реформа и осуществление Конвенции о правах ребенка» (см. вставку ниже), представлен углубленный анализ правовых реформ в 52 странах, которые предоставляли свои доклады Комитету по правам ребенка по меньшей мере дважды.
The consultant clarified that an analysis of benefits was not part of the terms of reference of the study and replied that all public pension funds had similar (though not the same) benefits that would be, however, difficult to quantify and compare. Консультант отметил, что анализ льгот не входил в круг задач, стоящих перед исследованием, и ответил, что все государственные пенсионные фонды предоставляют сходные (хотя и не одинаковые) льготы, которые, однако, было бы затруднительно оценить в количественном отношении и сравнить.
In this connection, the Union recommends that the study requested by the Human Rights Council in its resolution 7/19 should include both an examination of existing blasphemy laws and an assessment of the implications for human rights of defamation of religion laws. В этой связи Союз рекомендует включить в исследование, которое в своей резолюции 7/19 предложил провести Совет по правам человека как анализ существующих законов о богохульстве, так и оценку последствий законодательства о борьбе с диффамацией религий для прав человека.
The study analyzes the decisions of the courts with respect to regulating maintenance after divorce in cases of deficit, financial support for close relatives, and the repercussions of the case law in the sphere of social assistance. В этом исследовании дается анализ судебной практики в вопросах регламентирования содержания после развода в случае нехватки средств, финансовой поддержки со стороны близких родственников и влияния судебной практики на оказание социальной помощи.
The study closely corroborated a central finding of the Special Rapporteur on violence against women: there was an urgent need for a comprehensive and systematic collection and analysis of data on the scope and extent of gender-based violence. Вышеупомянутое исследование в значительной мере подтверждает один из основных выводов Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин: необходимо в срочном порядке организовать всесторонний и систематический сбор и анализ данных о распространенности и масштабах насилия по признаку пола.