Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Study - Анализ"

Примеры: Study - Анализ
A consideration of the number of hosts per million inhabitants clearly indicates the greater Internet density in the Baltics and central Europe in comparison with the other regions under study. Анализ числа хост-компьютеров на миллион жителей наглядно свидетельствует о более высокой плотности сетей Интернета в прибалтийских и центральноевропейских государствах по сравнению с другими рассматриваемыми регионами.
If further study figures of Roma pupils are viewed over a longer period of time, the figures show very significant and decidedly positive trends. Анализ данных о дальнейшем обучении учащихся из числа представителей рома за более длительный период времени говорит о наличии очень значительных и явно позитивных тенденций.
Presently, the first priority would be the preparation of a study in order to furnish the Council with a comprehensive and impartial analysis of the phenomenon, including a number of viable options for an operative approach to eventual solutions. В настоящее время важнейшее приоритетное направление деятельности могло бы заключаться в подготовке исследования, которое предоставит Совету всеобъемлющий и беспристрастный анализ этого явления, включая ряд жизнеспособных вариантов для оперативного подхода к нахождению возможных решений.
As a special procedure of the Council, the independent expert has also proposed to study and, when appropriate, take initiatives on the specific minority situations brought to the attention of the Working Group by minority representatives and Governments. Как обладатель мандата специальной процедуры Совета, независимый эксперт предлагала также провести анализ и - в соответствующих случаях - предпринять инициативы в отношении конкретных ситуаций, затрагивающих меньшинства, которые были доведены до сведения Рабочей группы представителями меньшинств и правительствами.
Through its two-part study entitled "Analysis of States' views on an arms trade treaty", UNIDIR is compiling and analysing views of Member States submitted under General Assembly resolution 61/89. В рамках осуществляемого им двухэтапного исследования, озаглавленного «Анализ мнений государств по поводу договора о торговле оружием», ЮНИДИР сопоставляет и анализирует мнения государств-членов, которые были представлены в соответствии с резолюцией 61/89 Генеральной Ассамблеи.
The first part of the study comprises a statistical analysis of the views submitted by Member States and a more detailed exploration of the different approaches to the arms trade treaty and their implications. Работа, проводимая на первом этапе, включает в себя статистический анализ мнений, представленных государствами-членами, и более детальное изучение различных подходов к договору о торговле оружием и их последствий.
The study analyses the tariff situation for developing country exports and focuses on two major aspects: (a) tariff peaks; and (b) tariff escalation. В исследовании содержится анализ положения в области тарифов применительно к экспорту развивающихся стран и уделяется пристальное внимание двум важнейшим аспектам: а) пиковым тарифом; и Ь) тарифной эскалации.
Bearing in mind the emergence of the new environment, the study commences with an examination of the tasks of independent development, followed by an analysis of the macroeconomics of sustainable growth as well as issues related to structural transformation. В связи с формированием новых условий исследование начинается с изучения задач независимого развития, затем приводится анализ макроэкономических основ устойчивого роста, а также вопросов, касающихся структурных преобразований.
The National Development Planning Commission advises the President on development planning policy, initiates study and makes strategic analysis of macroeconomic and structural reform options. Консультирует президента по вопросам политики планирования развития, инициирует исследования и проводит стратегический анализ вариантов макроэкономического развития и структурных реформ Национальная комиссия по планированию развития.
Further study of a number of issues was needed and the Advisory Committee had requested a cost-benefit analysis on the issue of contractor delivery of rations by air as well as a comprehensive review of the organizational structure of the Mission. Необходимо дополнительно изучить ряд вопросов, и Консультативный комитет просил провести анализ затрат и выгод в связи с поставками продовольствия подрядчиком воздушным транспортом, а также комплексный обзор организационной структуры Миссии.
It would submit a detailed report on its laws, regulations and cooperation measures in due course; a careful, in-depth analysis of State practice and existing international agreements were indispensable to study of the topic. В соответствующее время она представит подробную информацию о законах, положениях и мерах по сотрудничеству, поскольку тщательный и детальный анализ практики государств и действующих международных соглашений имеет важнейшее значение для изучения этой темы.
In cases where the groundwaters in a given study had special characteristics, such as non-renewable transboundary aquifer systems, there was a need for further analysis of the concept of "transboundary harm" put forward in the draft articles. В тех случаях, когда грунтовые воды, являющиеся объектом исследования, обладают специфическими чертами, как, например, невозобновляемые системы трансграничных водных горизонтов, необходимо проводить дополнительный анализ вопроса о содержании используемого в проектах статей понятия «трансграничный ущерб».
The study, report and recommendations of the Secretary-General called for in resolution 1325, and now before the Security Council, constitute a very important step forward, with significant analysis and proposals for action. Представленные сегодня Совету Безопасности на рассмотрение результаты проведенного исследования, доклад и рекомендации Генерального секретаря, о которых говорится в резолюции 1325, являются весьма важным шагом в этой области, ибо в них содержатся важный анализ и предложения в отношении будущих действий.
The analysis of the present study has confirmed that, on balance, the economic, social and environmental vulnerabilities in Mongolia have increased significantly since 1990, notwithstanding all the policy reforms undertaken. Анализ, проведенный в рамках настоящего исследования, подтвердил, что, несмотря на все реформы, с 90х годов прошлого века социально-экономическая и экологическая уязвимость Монголии все же значительно возросла.
Such an analysis would help to rectify the inadequacies in the project management, implementation and monitoring identified by ACABQ, and could also be used as a lessons learned study for the future maintenance and development of the system. Такой анализ будет способствовать устранению недочетов в организации работ по проекту, его осуществлении и контроле за ним, на которые указал ККАБВ, и может также быть использован в порядке изучения накопленного опыта для технического обслуживания и совершенствования системы в будущем.
The independent expert's core recommendations for evaluating the legislative initiatives and practices of States to reduce poverty still hold good for her current mandate, with its objective of continuing the study of good practices at the national level. Основные рекомендации независимого эксперта, касающиеся оценки законодательных мер или практики государств в области борьбы с нищетой, сохраняют свою актуальность и для ее нынешнего мандата, цель которого - продолжать анализ положительного опыта на национальном уровне.
We believe that it will be necessary to request similar reports to evaluate the actual implementation of arms embargoes and to study the sources financing of the illicit arms trade. Мы считаем необходимым запросить аналогичные доклады, в которых содержались бы оценка фактического осуществления эмбарго на поставки оружия и анализ источников финансирования незаконной торговли оружием.
The study of judicial decisions and official correspondence has not revealed any substantial limitation on the amount of compensation, although some sources indicate that it must be "reasonable" and that the parties have a duty to "mitigate damages". Анализ судебных решений и официальной переписки не позволяет обнаружить каких-либо существенных ограничений на суммы возмещения, хотя в некоторых источниках указывается, что они должны быть "разумными" и что стороны несут обязанность "смягчать ущерб".
(b) A labour market study developed to decide on the skills needed in the market and help in matching labour supply and demand. Ь) анализ рынка труда, который поможет выявить требующиеся на рынке навыки и свести вместе искателей работы и нанимателей.
Preparation of a baseline study on food insecurity among the various indigenous communities in Colombia, with a view to implementing Government programmes. Анализ уязвимости различных общин коренных народов страны в плане обеспеченности продовольствием на предмет осуществления соответствующих государственных программ
The Board is concerned that the study on the support account has taken more than four years but has not yet resulted in a proposed staffing model. Комиссия обеспокоена тем, что, хотя анализ вспомогательного счета продолжается уже более четырех лет, модель штатного расписания так и не была предложена.
A study of teacher education textbooks published in the United States of America between 1998 and 2001 found that they devoted about 3 per cent of content to gender issues, including in mathematics and science teaching methods. Анализ дидактических материалов для преподавателей, изданных в Соединенных Штатах Америки в 1998 - 2001 годах, показал, что гендерным вопросам посвящено около 3 процентов их содержания, в том числе касающихся методов преподавания математики и наук.
A systematic study of the implementation of the Convention on the Rights of the Child is being undertaken with a view to submitting proposals to the Cabinet of Ministers. Проводится систематический анализ состояния реализации Конвенции о правах ребенка для внесения предложений в Кабинет министров Республики.
The Bureau also took note of information provided by Mr. Saari that Sweden, in collaboration with other Nordic countries, will develop cost benefit analyses of cycling investments, building on the findings and methodology used in a recent Norwegian study. Кроме того, Бюро приняло к сведению сообщение г-на Саари о том, что в сотрудничестве с другими Северными странами Швеция подготовит анализ затрат и выгод капиталовложений, инвестируемых в развитие велосипедного движения, на основе выводов и методологий, использованных в исследовании, проведенном недавно Норвегией.
The Working Group is also at the stage of assessing the first report on electronic reverse auctions in Brazil and a study is being prepared under its auspices on the costs of setting up an e-GP system. Рабочая группа также проводит анализ первого доклада об электронных обратных аукционах в Бразилии и под ее эгидой осуществляется подготовка исследования о стоимости создания системы ЭПЗ.