The study also concentrates on important political developments associated with an increase or decrease of military activity in and around the city. |
Анализ также сосредоточен на важных политических событиях, связанных с увеличением или уменьшением военной активности в городе и вокруг него. |
It had also been decided to study the retention and wastage of officers from ethnic minorities. |
Кроме того, было решено провести анализ текучести кадров среди сотрудников, принадлежащих к этническим меньшинствам. |
A detailed study should also be made of the support that had been provided by national and international agencies. |
Кроме того, следовало бы провести тщательный анализ помощи, оказанной национальными и международными организациями. |
The Board concluded that there was no consensus to undertake a further study of the special index provisions at this stage. |
Правление сделало вывод, что отсутствие консенсуса на данном этапе не позволяет проводить дальнейший анализ положений о специальном индексе. |
This progress report further develops the analysis of the earlier study. |
В настоящем промежуточном докладе анализ, проведенный в предыдущем исследовании, получает дальнейшее развитие. |
This case study approach enabled data comparability and benchmarking between countries. |
Такой подход с проведением тематического анализа позволяет обеспечить сопоставимость данных и проводить сравнительный анализ по странам. |
40 country poverty study results issued and analysed from the gender perspective. |
Опубликование результатов 40 страновых исследований по проблеме нищеты и их анализ с гендерной точки зрения. |
The two Departments undertook a comprehensive lessons learned study on the management of quick-impact projects in 2010/11. |
Оба департамента провели всесторонний анализ накопленного опыта в вопросах управления проектами с быстрой отдачей в 2010/11 году. |
As part of the comprehensive study, a detailed space optimization analysis of the available office area within the existing facilities was undertaken. |
В рамках всестороннего исследования был проведен детальный анализ оптимизации использования имеющихся служебных площадей в пределах существующих помещений. |
The resulting UNCTAD study, entitled "Local production of pharmaceuticals: A regional situation analysis for Africa" has been completed. |
По итогам этой работы ЮНКТАД выпустила исследование, озаглавленное "Производство фармацевтических препаратов на местном уровне: региональный ситуационный анализ в Африке". |
The challenges facing least developed countries required in-depth study, an objective analysis of their causes and earnest, redoubled efforts by international partners. |
Для решения проблем, с которыми сталкиваются наименее развитые страны, требуются углубленное исследование, объективный анализ их причин и значительные удвоенные усилия со стороны международных партнеров. |
The Commission may wish to review the analyses contained in this study and discuss its proposals for enhancing regional economic integration and cooperation. |
Ожидается, что Комиссия рассмотрит содержащийся в настоящем исследовании анализ и обсудит предложения по усилению региональной экономической интеграции и сотрудничества. |
The analysis can consist of conducting an in-depth empirical study or computer simulation. |
Анализ состоит из проведения углубленного эмпирического исследования или компьютерной имитации процессов. |
Data was collected using various methods, including data mining and an in-depth study of the four country case studies. |
Сбор данных осуществлялся такими различными методами, как анализ данных и глубокое изучение четырех тематических исследований по странам. |
Continue to study and review human rights instruments. |
Продолжать изучение и анализ документов по правам человека. |
More comprehensive analysis would be possible in an ad hoc study on the conditions of prison populations. |
Более полный анализ можно было бы сделать в специальном исследовании, посвященном условиям содержания заключенных. |
That pedological study, for instance? |
Вот, например, этот анализ грунта. |
In addition, I did a photo study and handwriting analysis using all scientifically accepted methods. |
В добавление к этому я произвел исследование фотографии и анализ почерка, используя все доступные методы. |
The national research study on analysis of gender mainstreaming in the selection and promotion of staff and their reserves has been concluded. |
Закончилось национальное исследование по теме "Анализ гендерной проблематики в отборе и комплектации кадрового состава и его резерва". |
In this study, a risk assessment and cost benefit analysis on measures mitigating security risks is included. |
В это исследование будут включены оценка риска и анализ затрат/выгод в связи с принятием мер безопасности по снижению рисков потенциальных угроз. |
The present section, the main substantive analysis of the study, attempts a comprehensive examination to this effect. |
В настоящем разделе, где содержится основной анализ вопроса данного исследования, предпринята попытка всесторонне рассмотреть эту проблему. |
The study incorporated an analysis of empirical data, human resources management policies and procedures, and individual perceptions of staff members. |
В это исследование был включен анализ эмпирических данных, политики и процедур управления людскими ресурсами и индивидуальных представлений сотрудников. |
He also notes that the legal thinking must be accompanied by an in-depth study of the issue of dialogue between cultures, civilizations and religions. |
Он также отметил, что правовой анализ должен сопровождаться углубленным анализом проблематики диалога между культурами, цивилизациями и религиями. |
A lack of information hampered the ability of UNODC to analyse the crime situation and study links between drugs, crime and terrorism. |
Отсутствие информации лишает ЮНОДК возможности осуществлять анализ криминальной ситуации и исследовать связи между наркотиками, преступностью и терроризмом. |
The project should identify and use suitable control plots and conduct additional fingerprinting of soil samples in the study and control areas. |
В рамках проекта должны определяться и использоваться адекватные контрольные участки, а также проводиться дополнительный фингерпринтинговый анализ почвы в изучаемых и контрольных районах. |