It is important to note in advance that this study is not, and does not pretend to be, exhaustive. |
Прежде всего весьма важно отметить, что этот анализ не будет исчерпывающим и не претендует на то, чтобы быть таковым. |
A study of the complaints shows that the most common grievance is the use of physical or mental violence by investigators during the investigation phase. |
Анализ жалоб показывает, что чаще всего встречаются заявления о физическом и психическом насилии со стороны следователей в период следствия. |
It also noted that the study of the other elements of the methodology for establishing the scale of assessment would continue during the Committee's fifty-ninth session. |
Она также принимает к сведению тот факт, что анализ других элементов методологии построения шкалы взносов будет продолжен на пятьдесят девятой сессии Комитета. |
The need for FDI was universal, and an in-depth study of this vital subject by UNCTAD could benefit LDCs as much as other economic entities. |
В ПИИ нуждаются все, и углубленный анализ этого важнейшего вопроса ЮНКТАД в состоянии дать НРС не меньше, чем другим субъектам мировой экономики. |
A comprehensive study of numerous multilingual documents has now been completed, and the requirements for a software that will support multilingual documents have been formulated. |
В настоящее время завершен всеобъемлющий анализ многочисленных многоязычных документов и определены потребности в таком программном обеспечении, которое позволяло бы работать с многоязычными документами. |
Such a study has not yet been conducted but is included in the parliamentary resolution proposal on the Government's four-year action programme on gender equality. |
Такой анализ еще не проводился, однако его проведение предусмотрено парламентской резолюцией о четырехлетней правительственной программе действий по вопросам гендерного равноправия. |
The study of past accidents makes it possible to improve measures for preventing future ones or limiting their effects. |
Анализ прошлых аварий позволяет повысить эффективность мер по предотвращению аварий и мер, направленных на ограничение их воздействия. |
The latter study will be presented at an appropriate time, such as during consideration of this report by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. |
Этот анализ будет обновлен в соответствующие сроки, в частности с учетом рассмотрения настоящего доклада Комитетом по ликвидации расовой дискриминации. |
Further research and study should be carried out in order to provide insights into the practical aspects and implications of the implementation of pricing of externalities in transport. |
Следует провести дополнительные исследования и анализ, чтобы глубже понять практические аспекты и последствия применения механизма ценообразования для покрытия внешних издержек транспорта. |
Collecting financial data in order to identify fund-raising organizations and study and monitor the flow of funds; |
сбор финансовой информации в целях выявления организаций, занимающихся сбором средств, и анализ и отслеживание финансовых потоков; |
The location study was prepared for two sub-groups (the supply management service, and the finance and administration and human resources management divisions). |
Анализ места расположения был проведен для двух подгрупп (служба управления снабжением, а также подразделения финансового, административного и кадрового обслуживания). |
Also, to establish a solid basis for the years ahead, the existing problems should be subjected to methodical study and treatment. |
Будут также прилагаться усилия к созданию прочного фундамента для деятельности в будущем, включая проведение исследования и системный анализ существующих проблем. |
The study uses general economic and political analysis and case studies, for example on Afghanistan, Bosnia, Burundi and Rwanda. |
Исследования опираются на общий экономический и политический анализ и тематические исследования, в частности по Афганистану, Боснии, Бурунди и Руанде. |
Evaluate the functioning and operational character of the facilities under study (pedagogical project); |
анализ функционирования и оперативного характера рассматриваемой инфраструктуры (педагогический проект); |
The Compilation and Analysis, this study and the guiding principles were prepared under the direction of the Representative by a team of experts in international law. |
Подборка и анализ, настоящее исследование и Руководящие принципы были подготовлены группой экспертов в области международного права под руководством представителя Генерального секретаря. |
A study of sales of electricity from the point of view of international conventions, including the United Nations Sales Convention (1980). |
Анализ вопросов купли-продажи электроэнергии с точки зрения международных конвенций, в том числе Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже (1980 год). |
Scope of the study: examination of Article 14 of the Basel Convention |
Сфера охвата исследования: анализ статьи 14 Базельской конвенции |
Analysis of information consists in the study and examination by FIU of suspicious communications and transactions provided by bodies required to do so. |
Анализ информации заключается в том, что ГФР изучает сообщения и данные о подозрительных операциях, предоставляемых теми, кто обязан это делать. |
With regard to the links between terrorism and other threats to security, we have commissioned a world analysis of drug trafficking trends and a similar study on cigarette smuggling. |
Что касается связи между терроризмом и другими угрозами безопасности, по нашей инициативе проводится всемирный анализ тенденций в обороте наркотиков и аналогичное исследование контрабанды сигарет. |
A study on brain drain in French-speaking African countries was printed as a contribution to the ongoing worldwide reflection on this vital issue. |
В качестве вклада в проводимый в настоящее время общемировой анализ проблемы «утечки мозгов» из франкоязычных африканских стран было опубликовано исследование, посвященное этой важной теме. |
We welcome the Secretary-General's report (A/64/701), which provides a comprehensive study on the concept of human security and promotes awareness of the issue. |
Мы приветствуем доклад Генерального секретаря (А/64/701), в котором дается всеобъемлющий анализ концепции безопасности человека и подчеркивается важность изучения этого вопроса. |
The Netherlands operates on a slightly different basis, treating environmental crimes as economic crimes (see case study in section 7). |
В Нидерландах действует немного другая система, которая относит природоохранные преступления к экономическим преступлениям (см. анализ примеров в разделе 7). |
Case study: setbacks to the former President's access to tax revenues |
Анализ конкретного случая: ущемление доступа бывшего президента к налоговым поступлениям |
CRC noted with appreciation that Oman, in cooperation with UNICEF and other competent experts, had conducted a comparative study of legislation in relation to the provisions of the Convention. |
КПР с удовлетворением отметил, что Оман в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и другими компетентными экспертами провел сравнительный анализ законодательства, относящегося к положениям Конвенции. |
UNHCR did find, however, based on a study of 2004 annual cash flows, that it faced a significant risk. |
Вместе с тем анализ движения денежной наличности за 2004 год показал, что УВКБ сталкивается со значительным риском. |