The report included some proposals for change and described the approach being considered while further study continued. |
Несмотря на то, что анализ не закончен, Комиссия уже сейчас может предложить изменения и изложить предусмотренный метод. |
In a 2012 study, the nuclear DNA of the passenger pigeon was analyzed for the first time, and its relationship with the Patagioenas pigeons was confirmed. |
В 2012 году впервые был проведён генетический анализ ядерной ДНК странствующего голубя, подтвердивший родство с голубями Patagioenas. |
Donati was also a pioneer in the spectroscopic study of the stars, the Sun, and comets. |
Донати один из первых применил спектральный анализ при изучении Солнца, звёзд и комет. |
A study conducted on the nature and incidence of violence against women 1998 included case studies on the alleged witches. |
Проведенное в 1998 году исследование характера и распространенности насилия в отношении женщин включало анализ конкретных случаев обвинения женщин в колдовстве. |
She drew attention to ICRC's recently published study on customary international humanitarian law, of which it provided the first thorough global assessment. |
Оратор привлекает внимание к недавно опубликованному исследованию МККК "Обычное международное гуманитарное право", в котором этому праву впервые дан подробный исчерпывающий анализ. |
However, the report states that study programmes in Tajikistan are not analysed from the standpoint of gender stereotypes and that differences in girls' and boys' curricula exist. |
Однако в докладе отмечается, что в Таджикистане не обеспечивается анализ учебных программ с точки зрения наличия в них гендерных стереотипов и что сохраняются различия между учебными программами, разработанными для девочек и мальчиков. |
One of the three "pillars" of the EFSOS study under preparation is the so-called meta-study which will analyse these issues. |
Одним из трех "столпов" подготавливаемого исследования ПИЛСЕ является так называемое метаисследование, в котором будет проведен анализ этих вопросов. |
The design of the study includes an analysis of empirical data, an audit of relevant organizational processes and an interview process, which would encompass all levels of staff. |
Цели этого исследования включают анализ эмпирических данных, соответствующих организационных механизмов и процедур собеседований, которые будут охватывать все категории персонала. |
Mr. Roberto Garretón then introduced the case study on the Democratic Republic of the Congo, as analysed in the background paper he had prepared. |
Г-н Роберто Гарретон представил затем тематическое исследование, посвященное Демократической Республике Конго, анализ которого содержится в подготовленном им основном документе. |
The study consisted of field visits to identified institutions, dialogue and interviews with the main actors, documentary research, analysis of findings and report writing. |
В ходе исследования проводились выезды на места в намеченные заведения, диалоги и собеседования с основными действующими сторонами, изучение документов, анализ выводов и составление отчетов. |
The representatives of our Company conduct market necessities research, carry out the comprehensive analysis of potential possibilities and study the changes which occur on the real estate market. |
Представители на?? ей компании проводят исследования потребностей рынка, осуществляют всесторонний анализ потенциальных возможностей и отслеживание изменений на рынке недвижимости. |
Mixed methods is a type of procedural approach for conducting research that involves collecting, analyzing, and mixing quantitative and qualitative data within a single program of study. |
«Смешанные методы - это тип процедурного подхода к проведению исследований, который включает сбор, анализ и смешивание количественных и качественных данных в рамках одной программы обучения. |
Multivariable calculus is used in many fields of natural and social science and engineering to model and study high-dimensional systems that exhibit deterministic behavior. |
Многомерный математический анализ используется во многих областях естествознания, социологии и инженерии для моделирования и изучения высоко-размерных систем, которые показывают детерминированное поведение. |
In a 2003 study that analysed 133 IMF austerity programmes, the IMF's independent evaluation office found that policy makers consistently underestimated the disastrous effects of rigid spending cuts on economic growth. |
В исследовании, осуществлённом в 2003 г. независимым отделом по оценке эффективности деятельности МВФ, был проведён анализ 133 программ жёсткой экономии, инициированных МВФ, в результате которого было установлено, что разработчики этих программ систематически недооценивают катастрофическое влияние жёсткого сокращения расходов на экономический рост. |
Even in the study of literature, network analysis has been applied by Anheier, Gerhards and Romo, Wouter De Nooy, and Burgert Senekal. |
Даже при изучении литературы сетевой анализ применялся Анхайером, Герхардсом и Ромо, Воутер Де Нуй, Бёрджерт Сенекал. |
A. Comparative study of new population |
А. Сравнительный анализ новых вопросов демографической политики |
The study of this relationship would seem essential inasmuch as it is here that we find the highest degree of discrimination in modern society. |
Анализ этой взаимосвязи представляется особенно важным, поскольку в данном случае речь идет о наивысшем уровне дискриминации в современном обществе. |
The Advisory Committee notes from paragraph 178 that the Board concluded that there was no consensus to undertake a further study at the present stage. |
Из информации в пункте 178 Консультативный комитет отмечает, что согласно выводу Правления, отсутствие консенсуса на данном этапе не позволяет проводить дальнейший анализ. |
They therefore considered that further study of the possible amendment of article 40 mentioned in the preceding paragraph was warranted. |
С учетом этого они сочли, что необходимо провести дальнейший анализ предложения о возможном внесении поправки в статью 40, о которой говорилось в предшествующем пункте. |
This first one was submitted in 1993 and included a thorough study of both the legal problems and the special measures designed to strengthen Sami culture. |
Первый такой документ был представлен в 1993 году и содержал тщательный анализ как проблем правового характера, так и специальных мер, направленных на укрепление культуры саами. |
A study of bidding behaviour in situations where bid rigging is suspected might identify patterns suggesting customer allocation or bid rotation. |
Анализ поданных на торгах заявок в тех ситуациях, когда есть основания подозревать существование сговора, иногда позволяет установить факты распределения клиентуры или ротации заявок. |
An ECLAC study has shown that Guatemala is the only country in Central America where public debt sustainability indicators are below the critical level. |
Проведенный ЭКЛАК анализ показывает, что Гватемала является единственной страной Центральноамериканского перешейка, в которой показатель внешней задолженности не достигает критического уровня. |
The study of language in these contexts is typically based on text-based forms of CMC, and is sometimes referred to as "computer-mediated discourse analysis". |
Изучение языка в этих контекстах происходит, как правило, на основе текста компьютерно-опосредованной коммуникации, и иногда упоминается как «анализ компьютерно-опосредованного дискурса». |
The aims of the conservators were as follows: To study the frescoes progressively, to analyse any discoveries and utilise the appropriate technical responses. |
Целями реставраторов были заявлены: Постепенное изучение фресок, анализ находок и применение соответствующих технических ответов. |
The secretariat will proceed with the compilation of statistics and the analysis of recent trends which will be presented in the eighth version of the study in October 1999. |
Секретариат продолжит сбор статистических данных и анализ последних тенденций, который будет представлен в восьмом выпуске исследования в октябре 1999 года. |