This is the new struggle of the twenty-first century. |
Идет новая борьба за двадцать первый век. |
The independence struggle began in 1810 while Spain was engaged in the Peninsular War. |
Борьба за независимость началась в 1810 году, когда Испания испытала наполеоновское вторжение. |
The groups first internal power struggle lasted from March to May 2009. |
Первая внутренняя борьба за власть в группировке продолжались с марта по май 2009 года. |
It's been a struggle coming back, sure. |
Конечно, это была борьба за возвращение. |
Her efforts were supported by journalists who wholeheartedly supported Fata and helped spread the news of her struggle. |
Её борьба была поддержана многими журналистами, помогавшими распространять новости о ней. |
The struggle can only end with their complete and permanent destruction. |
Борьба может закончиться только их полным и безоговорочным поражением. |
No, the struggle is elsewhere. |
Нет, борьба состоит в другом. |
The class struggle uses whatever human material is available - to fulfill its objectives. |
Классовая борьба использует весь человеческий материал доступный для своих целей. |
Every relationship's a power struggle. |
Все взаимоотношения суть борьба за власть. |
The idea that nonviolent struggle is equivalent to street protests is a real problem. |
Идея о том, что ненасильственная борьба эквивалентна уличным протестам, является настоящей проблемой. |
And she was using words like suffering, agony, struggle. |
И она произносила такие слова как страдание, агония, борьба. |
I think we face an uphill struggle. |
Думаю, нам предстоит тяжёлая борьба. |
Every relationship's a power struggle. |
Любые отношения - это борьба за власть. |
But the brave and lonely struggle of this man was to provide the spark that ignited the modern scientific revolution. |
Но смелая и одинокая борьба этого человека была той искрой, от которой возгорелось пламя революции современной науки. |
A struggle would also explain the cause of the accident. |
Борьба также может объяснить причину аварии. |
Then he tackles her, there's a struggle, the gun drops, she shoots him. |
Тогда он хватает её, идёт борьба, оружие падает, она стреляет в него. |
There was a struggle and he was thrown over that balcony. |
Была борьба, и его сбросили с балкона. |
Therefore, the struggle must continue against the historic enemies of the South African people: poverty, injustice and human rights violations. |
Поэтому борьба должна продолжаться против исторических врагов южноафриканского народа: нищеты, несправедливости и нарушений прав человека. |
The struggle of the people of South Africa against racism, racial discrimination and apartheid has now entered a crucial phase. |
Борьба народа Южной Африки против расизма, расовой дискриминации и апартеида сейчас достигла критической фазы. |
The long and painful struggle against apartheid is coming to a successful close in Africa. |
В Африке долгая и мучительная борьба против апартеида приближается к своему успешному завершению. |
It was a struggle that extended far beyond South Africa's borders. |
Это была борьба, которая вышла далеко за пределы границ Южной Африки. |
The struggle against apartheid was long, arduous and painful. |
Борьба против апартеида была долгой, напряженной и болезненной. |
Malaysia always believed that the struggle against apartheid would succeed. |
Малайзия всегда считала, что борьба с апартеидом завершится успехом. |
You made the fight for these children your struggle. |
Борьба за этих детей стала твоим личным делом. |
The fight against apartheid was the most important struggle of our century. |
Борьба против апартеида была самой важной борьбой нашего столетия. |