There were signs of struggle in the upstairs bathroom. |
Наверху в ванной нашли следы драки. |
Yes! Look, this came away in the struggle. |
Да, посмотрите, что я вырвал во время драки. |
And they could've dropped the bottle in the struggle. |
Они могли уронить пузырёк в процессе драки. |
He had then returned to the club and told C. A. that he had reported him to the police, whereupon C. A. attacked him with a knife and was killed in the ensuing struggle. |
Затем он вернулся в клуб и сказал К.А., что он сообщил об этом в полицию, после чего К.А. набросился на него с ножом и был убит в ходе последовавшей затем драки. |
There were signs of a struggle at my place. |
В моей квартире следы драки. |
Little guy put up quite a struggle. |
Паренек не сдался без драки. |
There's no signs of a struggle. |
И никаких следов драки. |
But they found no sign of a struggle? |
Следов драки не обнаружили. |
In the struggle it looks like the golf club struck Scott's phone after it collided with his head. |
Во время драки клюшка разбила телефон Скотта, после того как попала ему по голове. |
However, the victim resisted and during the struggle, the accomplice shot the victim twice and killed him. |
Однако потерпевший оказал ему сопротивление, и во время завязавшейся драки сообщник дважды выстрелил в потерпевшего, убив его. |
In an actual fight, damage tends to follow the path of the struggle, much like debris in a storm. |
Во время настоящей драки ущерб заметен по всему пути борьбы, словно мусор во время шторма. |
The only other witness, a frightened young woman, has stated that my client was pleasant and friendly, and that she only saw the struggle with Mr. Prohaszka after it had started. |
Другой и единственный свидетель - испуганная молодая девушка утверждает, что мой клиент был вежливым и дружелюбным и, по ее словам, она лишь видела борьбу с мр. Прохазкой после начала драки. |
These fights are a representation of the struggle of the proletarian at the hands of a higher capitalist power; by asserting himself as capable of having the same power he thus becomes his own master. |
Кеннетт утверждает, что эти драки олицетворяют трудности, которые испытывает пролетариат в руках вышестоящей капиталистической власти, и, утверждаясь в способности к созданию такой же власти, герой, таким образом, становится своим собственным владельцем. |
As David and Webster struggle, Sloane attempts to stab David but accidentally kills Webster. |
После драки Алекса и Делюка Джо пытается сбежать, но её останавливает Веббер. |
The court did not consider that the policemen had shown a lack of caution or used greater force against the man than was necessary to overcome his resistance against their lawful actions, even though the unfortunate result was that he was injured in the course of the struggle. |
Суд счел, что сотрудники полиции действовали достаточно осторожно и не применяли по отношению к задержанному чрезмерную силу, с тем чтобы преодолеть его сопротивление своим законным действиям, даже несмотря на то, что в результате завязавшейся драки истец получил травмы. |