Английский - русский
Перевод слова Struggle
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Struggle - Тяжело"

Примеры: Struggle - Тяжело
We all hiked up this big face, and it was kind of a struggle. Мы все взобрались по этому склону, это было тяжело.
Given the close connections of wealth and power with the law, reining in corporate crime will be an enormous struggle. Учитывая тесные связи богатства и власти с законом, сдерживать корпоративную преступность будет тяжело.
It's a struggle at the best of times, Inspector. Нам всегда тяжело, даже в лучшие годы, инспектор.
If you only knew what a long, lonely struggle it has been for me. Если бы вы знали, как мне было тяжело.
Must be quite a struggle. Это, наверное, тяжело.
He won't struggle. Ему не будет тяжело.
I struggle, Vic. Мне тяжело, Вик.
I know it's been a struggle. Понимаю, тебе тяжело.
(IN HISPANIC ACCENT) I struggle, Vic. Мне тяжело, Вик.
Every good writer draws on personal experience and sometimes we struggle with offending some people from point to point, but if viral views are what you're going for, brutal honesty is the best policy. Все достойные писатели опираются на жизненный опыт, и порой бывает тяжело обижать других людей, выискивая правду, но если тебе хочется быть на главной странице, - горькая правда - лучший способ.
You know how you struggle with the language. Ты же знаешь, как тяжело тебе дается язык.
You know how I struggle with my communication skills. Ты знаешь, как тяжело даётся мне общение.
Must be hard watching your mom struggle. Наверное, тяжело смотреть, как борется мама.
But some people really struggle with that. Но некоторым людям это тяжело даётся.
But it's hard for me to watch her struggle! Но мне тяжело смотреть на её потуги!
So I grew up truly believing that life was difficult, that it was hard, you had to struggle. Так что я вырос, думая, что жизнь сложна, что жить тяжело, нужно бороться.
I struggle, Vic. Мнэ тяжело, Вик.
Mary and I are locked into a kind of lifelong struggle and I don't know, it's hard for an outsider to understand. Мы с Мэри всю жизнь воюем, и наверное посторонним это тяжело понять.
When police entered Mr. Brennan's home in inner Western Sydney, a struggle took place between Mr. Brennan and one of the officers. This resulted in a shotgun being discharged and Mr. Brennan being seriously wounded. Когда полицейские ворвались в дом г-на Бреннана, расположенный в центральных районах западного Сиднея, между одним из полицейских и гном Бреннаном завязалась борьба, в связи с чем полицейские произвели выстрел и тяжело ранили г-на Бреннана.
So it's been very hard for me watching her struggle with this decision to come with you or to take this incredible job. И мне было очень тяжело видеть, как трудно ей решить - уехать или согласиться на эту работу.
to pant and struggle on the frost-tinged stillness of a Montana... тяжело дышащие и борющиеся за жизнь на морозной тишине Монтаны... на рассвете.