Английский - русский
Перевод слова Struggle
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Struggle - Борьба"

Примеры: Struggle - Борьба
Soft Power and the Struggle Against Terrorism Мягкая власть и борьба против терроризма
The Egyptian Struggle and Beyond Египетская борьба и ее последствия
So far, it appears that the election is likely to be fought more on the basis of personalities, past record, and symbols especially during the independence struggle, rather than on the basis of ideology. Как представляется, борьба в ходе выборов будет вестись не на идеологической основе, а с уделением особого внимания личным качествам кандидатов, прошлым достижениям и лозунгам, которые особенно использовались в ходе борьбы за независимость.
We can only suspect that, after such a struggle, the people of Timor-Leste will work even harder to safeguard their democratic independence and their human rights, for they know what it means to strive for a nation in which justice, democracy and human rights rule. Мы можем надеяться на то, что после такой борьбы народ Тимора-Лешти будет еще упорнее добиваться сохранения своей независимости и прав человека, поскольку он хорошо знает, что означает борьба народа за справедливость, демократию и права человека.
As the power struggle in the Republika Srpska plays itself out on the ground, the United Nations must continue to operate - and be seen by the factions to operate - strictly within its mandate. В то время как в Республике Сербской ведется ожесточенная борьба за власть, Организация Объединенных Наций должна и впредь действовать строго в рамках своего мандата, и стороны должны видеть, что она действует именно таким образом.
Struggle, made us strong. Борьба сделала нас сильными.
Struggle against slavery through education Борьба против рабства посредством просвещения
(a) CONGO, "The struggle against racism: responsibility of the social actors - promoting within civil society the follow-up to Durban and supporting the programme of the Anti-Discrimination Unit of OHCHR"; а) КОНПО: «Борьба против расизма: ответственность субъектов общества - поощрение в рамках гражданского общества последующей деятельности по итогам Дурбанской конференции и поддержка программы действий Антидискриминационной группы УВКПЧ»;
From the Zen master Seng-ts'an: "If you want the truth to stand clear before you, never be for or against. The struggle between for and against is the mind's worst disease." От дзен-мастера Сен-цан: «Если вы хотите обрести истину, никогда нельзя быть за или против, ибо борьба между «за» и «против» - худший недуг сознания».
His main themes were the "disempowerment of the people" ("Motherland", "Every Day", etc.), his "struggle against the oppressors" and the "position of enslaved women" ("Unhappy Girl", etc.) Основными темами его творчества были бесправие народа («Родина», «Что ни день» и др.), его борьба против притеснителей, положение закрепощенной женщины («Несчастные девушки» и др.).
Struggle of a civilization with Kubera constantly came to an end a victory of family over all mankind. Борьба цивилизации с Куберами постоянно заканчивалась победой семьи над всем человечеством.
March 22, 2007 Saakashvili: 'Peaceful Struggle Continues for De-Occupation'. 22 марта 2007 года Саакашвили: Продолжается мирная борьба с целью деоккупации.
In various interviews Carter had already planned the solution to "My Struggle II", while it was in production. В различных интервью Картер уже отмечал необходимость последующего раскрытия смысла серии «Моя борьба II» в то время как он был ещё в производстве.
According to its website, the party was created as a "free-expression monthly magazine" named "Lalit de Klas" (English: "Class Struggle") in 1976. Согласно веб-сайту, партия была создана как «ежемесячный журнал свободного выражения» под названием «Lalit de Klas» («Классовая Борьба») в 1976 году.
"My Struggle II" is the sixth episode and season finale of the tenth season of The X-Files. «Моя борьба II (англ. My Struggle II) - шестой и заключительный эпизод десятого сезона «Секретных материалов».
Struggle in the true sense of the word, because our magazine presents Bulgaria and its people outside political passions. Its content is not influenced by current parliamentary majority, nor does it depend on the mandate orientation of the respective government. Борьба в прямом смысле этого слова, ибо наше издание представляет Болгарию и ее народ вне контекста конъюнктурных политических страстей, на его содержание не влияет ни мнение очередного парламентского большинства, ни ориентированность очередного кабинета правительства.
It looks like there might have been a struggle. Похоже, что была борьба.
There are two different modes, each with six available maps: Instant Action, a deathmatch type mode; and Power Struggle, which is played by two opposing teams, each trying to destroy the other's headquarters. Есть два различных режима игры: Instant Action (мгновенные действия), являющийся стандартным Deathmatch; и Power Struggle (борьба за власть), где играют две противостоящие команды, каждая из которых пытается разрушить штаб соперника.
"Africa then", red (Africa in its bitter struggle against the heavy shadow of ignorance on the one hand, and, on the other, the pressure and storm caused by the impact of colonialism); "Африка прошлого" - в красных тонах (ожесточенная борьба Африки против дремучего невежества, с одной стороны, а с другой стороны - гнет и буря как проявления колониализма);
In 1906 Lasker published a booklet titled Kampf (Struggle), in which he attempted to create a general theory of all competitive activities, including chess, business and war. В 1906 году Ласкер выпустил брошюру «Борьба» (Kampf), в которой предложил своё видение теории игр, распространив её на различные сферы человеческой деятельности, в частности экономику.
They have published the Socialist Workers' Struggle newspaper, which dedicates entire pages to the problems of working women and encourages female workers to contribute content. Они издают газету "Борьба рабочих-социалистов", которая посвящает целые страницы проблемам работающих женщин и приглашает работающих женщин публиковаться в ней.