Английский - русский
Перевод слова Struggle
Вариант перевода Бороться

Примеры в контексте "Struggle - Бороться"

Примеры: Struggle - Бороться
And struggle and kneel before me. Будут бороться и падут предо мной на колени.
To not struggle, not worry, be taken care of. Не бороться, не волноваться, быть окруженной заботой.
But man has to struggle, or he'll drown in the river. Но человек должен бороться, иначе он утонет в реке.
You have no idea what orchestras I have had to struggle with. Вы не представляете, какой у меня оркестр приходилось бороться с ним.
I think there was a struggle that started here by the closet. Я считаю, что бороться они начала здесь, у шкафа.
It is pointless to struggle, my Quarks have used a molecular force to bind your bodies to the wall. Нет смысла бороться, мой Кварки использовал молекулярную энергию, чтобы связать ваши тела со стеной.
Everyone has to struggle and fight, they just haven't realised it yet. Все должны бороться и стараться, они просто этого еще не поняли.
Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times. Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим.
She would have to struggle with it every day. Ей приходилось бороться с этим каждый день.
With respect to trade, as a small developing State we have had to struggle tremendously against competition in a global trading system. Что касается торговли, то нам, как малому развивающемуся государству, пришлось очень энергично бороться с конкуренцией в глобальной торговой системе.
With the effectiveness of the punitive measures, those steps would be helpful in the struggle against racism and intolerance. При действенности мер наказания такие шаги помогут бороться с расизмом и нетерпимостью.
People will independently learn to struggle with evil and a temptation; Supreme gives this chance to mankind. Люди должны самостоятельно научиться бороться со злом и искушением, Всевышний дает этот шанс человечеству.
From the outset, were with our son Tim his ears a vulnerability, and often we had to struggle with middle ear infections. С самого начала была с нашим сыном Тимом уши уязвимости, и зачастую нам приходилось бороться с воспалениями среднего уха.
Thus, you will help us to struggle with swindlers who conclude contracts under an assumed name therefore guiltiness people suffer. Таким образом, Вы поможете нам бороться с мошенниками, которые заключают контракты под чужим именем, в результате чего страдают невинные люди.
When league football was resumed in 1946, United continued to struggle and finished that season 19th. Когда Футбольная Лига возобновила соревнования в 1946 году, Торки Юнайтед продолжил бороться и завершил сезон на 19-м месте.
In 1229 the King had to struggle with a long lasting strike at the University of Paris. В 1229 Королю пришлось бороться с длительными забастовками Парижского университета.
Throughout his career, Jackson continued to struggle with an addiction to alcohol and pills. На протяжении всей своей карьеры Джексон продолжал бороться с алкогольной зависимостью и пристрастием к таблеткам.
It is terrible that we have to struggle with our own government in order to save the environment. Ужасно, что мы должны бороться с нашим собственным правительством, чтобы спасти окружающую среду.
The victims were bound before the struggle gan. Жертв связали до того, как они начали бороться.
This is a question I will struggle with for the rest of my life. Очень много вещей, бороться с которыми нужно всю оставшуюся жизнь».
You must struggle with temptation, Kevin. Ты должен бороться с искушением, Кевин.
So that my family didn't have to struggle. Тогда моей семье не надо бороться.
While we have the power, need to struggle. Пока силы есть - надо бороться.
He doesn't seem to have had much of a struggle. Ему, кажется, не пришлось особо бороться.
Humans in chaos, struggle and writhe in agony. В любой ситуации люди будут бороться и корчиться в агонии.