Английский - русский
Перевод слова Struggle
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Struggle - Борьба"

Примеры: Struggle - Борьба
This struggle naturally aggravated the Yamamori family in Hiroshima. Эта борьба ухудшила положение семьи Ямамори в Хиросиме.
Life is a struggle, Lyle. Жизнь - это борьба, Лайл.
The struggle really is keeping the patient awake. Борьба действительно держит пациента в сознании.
Freedom will kill herself in the long struggle Борьба будет долгой, и свобода убьет саму себя.
Single gunshot to the abdomen, preceded by a fierce struggle. Один выстрел в живот, которому предшествовала ожесточенная борьба.
So, clearly there was a struggle. Итак, ясно что была борьба.
Every interrogation is a struggle between two parties for control. Каждый допрос - это борьба двух сторон за контроль.
Fair old struggle between them by the look of it. Похоже между ними завязалась старая добрая борьба.
The eternal struggle takes time, Max. Вечная борьба отнимает много времени, Макс.
I'm sensing a great struggle in this room. Я чувствую, что в этой комнате была ожесточенная борьба.
Just as when something our thousand-year struggle against China had nothing against Buddhism or Taoism. Точно так же как когда-то наша тысячелетняя борьба против Китая не имела ничего против таоизма или буддизма.
It looks like there was some kind of a struggle. Похоже, что здесь происходила какая-то борьба.
For the women that work in this neighborhood life is a constant struggle. Для женщин, работающих в этом квартале, жизнь - постоянная борьба.
Sounds like there was a power struggle on board, an attempted takeover. Выглядит так, как если бы на борту была борьба за власть, попытка переворота.
See, there in lies your eternal struggle. Видишь, вот твоя бесконечная борьба.
Maybe Stegner offended Bagosa in some way, or there's an internal power struggle amongst the help. Может, Стегнер каким-то образом оскорбил Багоза? Или в рядах подручных идет внутренняя борьба за власть.
It is that struggle which is holding you back. Эта борьба не дает тебе раскрыться.
Mentally I'm beginning to struggle. В мыслях у меня начинается борьба.
Well, as you can see, clearly there was a struggle. Ну, как ты можешь видеть, здесь была борьба.
Man, we've got a common struggle. Чувак, у нас общая борьба.
The struggle against terror is too important to be used for the purposes of personal revenge. Борьба с терроризмом - слишком важное дело... чтобы использовать его в целях личной мести.
The struggle against terror is too important Борьба с терроризмом - слишком важное дело...
Because it's got to be your struggle, not mine. Потому, что это должна быть борьба, не моя.
The struggle against all forms of discrimination and intolerance must begin in the very early years of schooling. Борьба против всех форм дискриминации и нетерпимости должна начинаться с самого раннего возраста в школе.
However, their monitoring usually focuses on areas other than the struggle against terrorism and terrorist financing. Вместе с тем их мониторинг обычно ограничивается областями иными, чем борьба с терроризмом и его финансированием.