| Now, that's true American strength. | Вот, настоящая американская сила. |
| That's our strength. | В этом наша сила. |
| Takes note of the holding of the sixth Global Forum on Fighting Corruption and Safeguarding Integrity on the theme 'Strength in unity: public-private partnership to fight corruption' in Qatar on 7 and 8 November 2009; | принимает к сведению проведение 7 и 8 ноября 2009 года в Катаре шестого Глобального форума по борьбе с коррупцией и обеспечению добросовестности, посвященного теме «Сила в единстве: государственно-частное партнерство в борьбе с коррупцией»; |
| Your standard superspeed, enhanced strength, augmented hearing. | А, ну знаешь... Стандартная суперскорость, повышенная сила, усиленный слух. |
| It is at historic turning points such as these that a nation demonstrates its maturity and strength of spirit. | Именно в такие переломные исторические моменты проверяется зрелось и сила духа нации. |
| Personally, I think that the strength that has been shown in the negotiations has been the strength of cooperation and dialogue. | Лично я думаю, что проявленная в ходе переговоров сила - это сила сотрудничества и диалога. |
| There is a strength to this one. | В ней есть немалая сила. |
| Their strength: they're almost the strongest material, tensile strength material known. | Их сила в том, что это практически самый прочный материал самый устойчивый к растяжению из известных. |
| He argues the People's Republic of China is a paper tiger and both its military strength and economic strength have been far overestimated. | Также он считает, что Китай - «бумажный тигр», а его военная мощь и экономическая сила переоценены. |
| Clearly, bringing in the macro-economy, the decision to expand abroad means that the strength of a company is backed up by the economic strength of its country of origin. | С макроэкономической точки зрения решение о расширении деятельности на зарубежные рынки, и это очевидно, означает, что сила компании будет подкрепляться экономической мощью страны ее происхождения. |
| His strength is much greater than that of an ordinary man. | Его сила намного превосходит силу обычного человека. |
| The weakness of the General Assembly and the strength of the Security Council have become a zero-sum game. | Слабость Генеральной Ассамблеи и сила Совета Безопасности порождают игру с нулевой суммой. |
| The exceptional strength of PROFILES 9 is in the number of possibilities for optimization of the cutting out of the profiles. | Исключительная сила PROFILES 9 состоится в множество возможностей оптимизировать раскроя профилей. |
| The increasing strength of Titumir alarmed the zamindars who attempted to involve the British in their fight against him. | Возрастающая сила Титумира встревожила заминдаров, которые пытались вовлечь в конфликт англичан. |
| The strength of character and the grace of warm feminity make English women... | Сила характера и обаяние теплой женственности делает англичанку... |
| And it's amazing the strength that comes from within, really with all of... | Порой удивляет сила, которая в нас заложена... |
| So the thing about jiujitsu is... that strength does not matter. | Подумай о джиуджицу... Сила не имеет значения. |
| There was no limit to what women could do, and women's strength, industry and wisdom were humankind's greatest untapped resource. | Женщинам подвластно все, а их сила, трудолюбие и мудрость - это богатейший неосвоенный ресурс человечества. |
| Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. | Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась. |
| A strong fight backwhen we still have the strength. | Серьезная подтасовка покажет, что у нас еще есть сила. |
| The Linux movement's strength internationally lies in offering unprecedented computing power and sophistication for its cost and freedom. | Сила интернационального движения Linux состоит в предложении беспрецедентных вычислительных возможностей в сочетании с удивительной ценой и свободой. |
| He's close to Yulaw's strength. | У него почти такая же сила, как у Юлау. |
| By contrast, the apparent relative strength of the US economy today may reflect some highly visible recent inspirations. | Напротив, явная сравнительная сила американской экономики сегодня проявляется в некоторых очень заметных, вдохновляющих событиях. |
| Moreover, Russia's strength is in no way comparable to that of the former Soviet Union. | Более того, сила России не сопоставима с силой бывшего Советского Союза. |
| The strength you do have from your exposure to the Earth's sun has been neutralized aboard our ship. | Твоя сила, приобретённая на Земле, была нейтрализована на борту нашего корабля. |