| The strength of each country depends largely on the capacity of its science and technology. | Мощь каждой страны зависит в основном от ее возможностей в области науки и техники. |
| So if you want to start using American military strength as the arm of the Lord you can do that. | Так что если вы хотите использовать американскую военную мощь и руку Господа вы можете это сделать. |
| I recommend we help our American brothers and show the rest of Europe our strength. | Я советую помочь нашим американским братьям и продемонстрировать Европе нашу мощь. |
| Samaritan will show its strength, and then the machine can decide if it still wants to hide. | Самаритянин покажет свою мощь, и тогда Машине придется решать, имеет ли смысл прятаться. |
| And strength by limping sway disabled, | И мощь в плену у немощи беззубой, |
| We maintain our strength in order to deter and defend against aggression, to preserve freedom and peace. | Мы поддерживаем нашу мощь для сдерживания и отражения агрессии, сохранения свободы и мира. |
| This was to show them his military strength and dissuade them from attacking in the future. | Это было сделано, чтобы показать им военную мощь Когурё и предостеречь от нападения в будущем. |
| All that strength but no will to use it. | Такая мощь... и никакой готовности ее использовать. |
| She was also impressed by the strength of the women's movement in Brazil and the Government's capacity to work with it. | Её впечатляет также мощь женского движения в Бразилии и способность правительства сотрудничать с такими организациями. |
| Democratic nations grow in strength because they reward and respect the creative gifts of their people. | Мощь демократических стран растет потому, что они уважают и вознаграждают творческие способности и таланты своих людей. |
| Then we went into exile in order to muster the military strength needed to overthrow colonialism. | Затем нам пришлось эмигрировать из страны, с тем чтобы накопить военную мощь, необходимую для свержения колониализма. |
| To defeat this evil, we must harness the collective strength of the international community. | Чтобы победить это зло, нам необходимо укрепить коллективную мощь международного сообщества. |
| The real strength of our power as an international community continues to lie in our resolve to deal collectively with critical issues. | Реальная мощь нашей силы как международного сообщества по-прежнему заключается в нашей решимости коллективно заниматься решением ключевых проблем. |
| Those are indeed landmark events underlining the value and strength of international action. | Это действительно замечательные события, подчеркивающие ценность и мощь международных действий. |
| This global reach and strength gives Reed MIDEM access to unparalleled resources and offers opportunities to develop and expand markets and other activities internationally. | Такой глобальный охват и мощь предоставляют компании Reed MIDEM доступ к невероятным ресурсам и предложениям, помогающим развивать и расширять рынки и другие виды деятельности на международном уровне. |
| Prior to this, Sauron had regained all his military strength and was prepared to attack Middle-earth. | В последние годы перед битвой Саурон восстановил всю свою военную мощь и был готов напасть на Средиземье. |
| In the spring of 1643 the Swedish Privy Council determined that their military strength made territorial gains at the expense of Denmark likely. | Весной 1643 года шведский Тайный совет определил, что военная мощь Швеции позволяет сделать территориальные завоевания за счет Дании. |
| The Republic Day Parade is a large cultural and military parade showcasing India's cultural diversity and military strength. | Парад Дня республики - большой культурный и военный парад, демонстрирующий культурную разнообразность и военную мощь Индии. |
| Ally yourself with us and his strength will wither away. | Стань нашим союзником, и его мощь развеется. |
| America's military and economic strength reinforces confidence in the dollar as a safe haven. | Американская военная и экономическая мощь повышают уверенность в долларе как безопасном средстве защиты. |
| Instead, two new major currencies emerged, as the strength of the Japanese and (West) German economies produced big trade surpluses. | Вместо этого появились две новые основные валюты, поскольку мощь японской и (западной) немецкой экономик произвела большие торговые излишки. |
| Crises often refute conventional wisdom, and this one reveals that the underlying strength of the American economy remains impressive. | Как правило, кризисы опровергают общепринятые истины, данный же кризис показывает, что лежащая в основе мощь американской экономики остается впечатляющей. |
| After the Meiji Restoration of 1867-1868, a rising Japan built the military strength that enabled it to defeat Russia in 1905. | После восстановления Мэйдзи в 1867-1868 годах растущая Япония создала военную мощь, которая позволила победить Россию в 1905 году. |
| Additionally, the Battle of the Dnieper demonstrated the strength of the Soviet partisan movement. | Кроме того, битва за Днепр отчетливо продемонстрировала силу и мощь партизанского движения. |
| Well respected by all for his wisdom and strength. | Уважаем всеми народами за мудрость и великую мощь. |