As a result, the Eradicator possesses similar powers to that of Superman, such as incredible strength, speed, reflexes, invulnerability, and flight. |
В результате, Уничтожитель имеет аналогичные полномочия Супермена, такие как невероятная сила, скорость, неуязвимость и полет. |
MetaFun can be used as a stand-alone system to produce figures, but its strength lies in enhancing ConTeXt documents with accurate graphic elements. |
MetaFun может использоваться как отдельная система для изготовления рисунков, но его сила - в улучшении документов ConTeXt при помощи точных графических элементов. |
Beric and Thoros try to recruit Sandor into the Brotherhood, explaining that they intend to head north to fight the White Walkers and need his strength. |
Берик и Торос безуспешно пытаются завербовать Сандора в Братство, объясняя, что они намерены отправиться на север, чтобы сражаться с Белыми Ходоками, и им нужна его сила. |
MDL's main strength is that it can also be used for selecting the general form of a model and its parameters. |
Основная сила принципа MDL заключается в том, что он может быть использован для выбора общего вида модели и её параметров. |
Tory strength and prominence in the political culture was a feature of life in Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, Ontario and Manitoba. |
Сила и известность тори в политической культуре была постоянной чертой жизни в Новой Шотландии, Нью-Брансуике, Островах Принца Эдуарда, Онтарио и Манитобе. |
The strength and complexity of her character, and its subversion of the damsel in distress stereotype, have also been commended. |
Сила и сложность её характера, а также подрыв стереотипа о деве в беде также получили высокую оценку. |
He makes it clear after the walls have been secured (ensuring Athenian strength) that Athens is independent and is making self-interested decisions. |
Он дает понять, после того, как стены были защищены (обеспечение Афинского сила), что Афины-это независимые и эгоистичные решения. |
While your humanity is your greatest strength, It is also your greatest vulnerability. |
Человечность - твоя величайшая сила, но она же и твое уязвимое место. |
The PKU strength was increased and its role expanded to include counter-terrorism, unconventional warfare and search and rescue missions. |
Сила ФКУ была увеличена, и её роль контртерроризм, нетрадиционные боевые действия и поисково-спасательные миссии. |
Let your power come not from the strength of your attack but from the ground that holds your feet. |
Пусть твоя сила идет не от мощности твоей атаки а от земли, которая тебя держит. |
I'm guessing, but inherited memories, passed down generationally by the aliens, like its strength. |
Возможно, что это наследственные воспоминания, передаваемые чужими, равно как и их сила. |
We look forward to putting this behind us and moving on with our lives, knowing that the strength of our love has only grown stronger to this ordeal. |
Мы хотим побыстрее оставить это позади и двигаться вперед, зная, что сила нашей любви лишь укрепилась в этом испытании. |
Marked enhancement... in muscle response... strength and elasticity. |
Повысились мышечный тонус, сила и эластичность! |
You're the rightful leader and there is strength in you, I see it. |
И ты законный вождь, в тебе есть сила, я вижу это. |
May the Emperor bless and protect this sacred legacy, so that the strength of these brave warriors may live on in Ultramarines as yet unborn. |
Да благословит и защитит Император это священное наследие, дабы сила этих храбрых воинов могла жить в ещё не рождённых Ультрамаринах. |
He possessed a strength and focus that the ones before him did not. |
В нем просыпалась сила, какой прежде не было ни у кого. |
It used to be thought that America's greatest strength was not its military power, but an economic system that was the envy of the world. |
Когда-то считалось, что величайшая сила Америки не в ее военном могуществе, а в экономической системе, которой завидует весь мир. |
The strength of this political tendency became fully apparent in May 2014, when anti-European populists performed well in the European Parliament election. |
Сила этой политической тенденции стала полностью очевидной в мае 2014 года, когда анти-Европейские националисты хорошо зарекомендовали себя в выборах Европейского парламента. |
Europe's main strength in foreign policy is not its commitment to a rules-based multilateralism, important as that undoubtedly is, but its unity. |
Главная сила Европы во внешней политике - это не ее обязательство по отношению к многосторонности на основе правил, что несомненно является важным, а ее единство. |
Their increasing strength is a reflection of robust economic growth, which promotes production for the market rather than sheer redistribution of resources, implying a new sort of politics. |
Их возрастающая сила является отражением здорового экономического роста, который поощряет производство, а не простое перераспределение ресурсов, а это подразумевает новую политику. |
If Cristina wants to improve institutional quality and the problems that the economy is already showing, she will need more than strength. |
Если Кристина хочет разрешить проблему институционального качества, а также те проблемы, которые уже наблюдаются в экономике, ей понадобится не только сила. |
I was deeply inspired by the optimism and strength that both mother and daughter displayed |
Меня по-настоящему вдохновили оптимизм и сила матери и дочери, |
Its strength is belief itself - belief in a moral order that defies secular, or, indeed, religious dictators. |
Ее сила заключается в самой вере - вере в моральный порядок, бросающий вызов светским и даже религиозным диктаторам. |
What will happen should crude strength and hard language prove inadequate to the task of insuring Russian national interests? |
Что произойдет, если грубая сила и жесткие высказывания окажутся неадекватными для преследования национальных интересов России? |
The Women's League of Burma, 11 individual organizations of Burmese women came together because there's strength in numbers. |
Женская лига Мьянмы - 11 отдельных организаций женщин Мьянмы - собрались вместе, потому что сила в количестве. |