Примеры в контексте "Strength - Сила"

Примеры: Strength - Сила
In this endeavour, our differences should strengthen rather than weaken us, for in unity lies our strength. В этих усилиях наши разногласия должны укреплять, а не ослаблять нас, поскольку наша сила - в единстве.
Police work is more than just strength and endurance. Работа в полиции - это не только сила и выносливость.
Resolve, efficiency, quiet strength... a very Dawn Bell color, if I may say. Решимость, эффективность, спокойная сила... цвет Дон Белл, если можно так сказать.
They need your strength too, mate. Им тоже нужна твоя сила, дружище.
We understand that our strength lies primarily in the unity and integration of our political, economic and social processes. Мы понимаем, что наша сила в основном заключается в единстве и соединении наших политических, экономических и социальных процессов.
That's where they get their power and strength. Вот где берётся их мощь и сила.
We just keep our strength inside. Просто наша сила, внутри нас.
The strength of both of those conventions lies in their ability to acquire quickly the broadest possible participation. Сила обеих конвенций заключается в их способности привлечь в короткие сроки более широкий круг участников.
Diversity is not a threat; it is indeed our strength. Разнообразие - это не угроза, а наша сила.
And I believe that your strength makes people be afraid of you. И я думаю, что сила которой ты обладаешь, пугает людей вокруг тебя.
Restraint, however, has to arise from strength. Однако истоком сдержанности должна быть сила.
Their strength lies in organizing and representing their members rather than in providing services. Их сила заключается в оказании своим членам организационной помощи и представлении их интересов, а не в обеспечении тех или иных услуг.
A fundamental consideration is the undoubted strength of the Court sitting in The Hague in its full composition. Основополагающим доводом является несомненная сила Суда, который заседает в Гааге в своем полном составе.
The strength of our Organization derives from its universality and from the all-encompassing nature of its mandate. Сила нашей Организации - в ее универсальности и всеобъемлющем характере ее мандата.
And the most encompassing manifestation of this strength is in the normative realm. И наиболее масштабно эта сила проявляется в нормотворчестве.
But in our weakness, there is some strength. Однако в нашей слабости есть и определенная сила.
The overall strength of the developing countries and the trend towards multipolarity, as well as factors conducive to world peace are growing. Растут общая сила развивающихся стран и тенденция к многополярности и укрепляются факторы, способствующие установлению мира во всем мире.
Lastly, the strength of the Model Law lay in its flexibility, which would foster its broader acceptance and adoption by enacting States. В конечном счете, сила Типового закона состоит в его гибкости, позволяющей обеспечить самое широкое признание и ратификацию принимающими государствами.
Ultimately, it can be said that there is strength in unity. В конечном счете можно утверждать, что наша сила в единстве.
The strength of the Convention lay in its universality and the commitment of States to implement its provisions. Сила Конвенции заключается в ее универсальности и решимости государств осуществлять ее положения.
Finally, the strength of the Organization lies in its legitimacy as enshrined in the fundamental principles of international law. И наконец, сила Организации заключается в ее легитимности, которая строится на фундаментальных принципах международного права.
That strength is intact; in fact, it is stronger than ever. Эта сила, по сути, не востребована: в действительности она велика как никогда.
The fundamental strength of the multilateral system was that it was rules-based, transparent and non-discriminatory, and those characteristics should be further enhanced. Главная сила многосторонней системы кроется в том, что она основана на правилах, является транспарентной и недискриминационной, и эти черты следует еще более укрепить.
The strength of international law is that it provides standards and demands accountability. Сила международного права состоит в том, что оно обеспечивает нормы и требует подотчетности.
The strength of that conviction and that resolution are a test for the Council. Сила этого убеждения и эта резолюция служат для Совета проверкой.