Примеры в контексте "Strength - Сила"

Примеры: Strength - Сила
All that mechanical strength against Santo, who won't defend himself because he'll think it's his friend Capulina Вся эта механическая сила против Санто который не будет защищаться, потому что подумает, что это его друг Капулина.
And I know you think it's a weakness, but believe me, it's your strength. Знаю, ты думаешь, что это слабость, но поверь мне, это твоя сила.
You do know your strength is also a weakness, don't you? Ты ведь знаешь, что твоя сила - это также слабость?
It was his strength that brought them down. Его сила позволила нам обрушить камни.
You need my arm to defend you, my strength to protect you. Вам нужна моя рука - она защитит вас, моя сила - она оградит вас от бед.
You're getting strength back in your left side or you're very, very bored indeed. К твоей левой руке возвращается сила или тебе очень, очень скучно.
What is my strength that I should hope? В чем моя сила и моя надежда?
It took... all my strength not to just walk over to you and ask you to marry me right then and there. Потребовалась... вся моя сила, чтобы просто не подойти к тебе и не сделать предложение прямо там и тогда.
One is the massive power build up that you had, and the second is the strength of the signal that I received on the time sensor. Первое, огромное количество энергии, что вы накопили, второе, сила сигнала, что я принял на временной датчик.
I don't anticipate any hardball questions coming to you, but if they do... I pivot back to you... strength, character, courage. Я не ожидаю любых грубых вопросов, но если они будут - я перевожу их на тебя - сила, характер, мужество.
you have the same strength I have. У тебя та же сила что и у меня.
That's why we need to join together in this crusade like a family So that our united strength shines through the darkness like a beacon... Вот почему мы должны объедениться в этом крестовом походе как семья... Итак наша объединенная сила светит в темноте как сигнальный огонь...
And we are now filled with mighty eel strength! И в нас теперь вся могучая сила эля!
You see, Amy, success at a bar is based on classic male attributes such as height, strength, attractiveness, the ability to hold one's liquor and throw darts - separately or together. Видишь ли, Эми, успех в баре основан на классических мужских качествах, таких как рост, сила, привлекательность, способности долго не пьянеть и играть в дартс - вместе или по отдельности.
You tell me what's got that kind of strength. Скажи мне, у кого есть такая сила?
What if his strength wasn't compensation for his condition but led to all of these injuries? А что если его сила не была компенсацией его состояния, а причиной этих повреждений?
It is her strength as a leader, but, unfortunately, it is also her greatest weakness. Это ее сила как лидера, но и, к сожалению, её самая большая слабость.
You know, I often dream about the kind of man you'll become... your strength and courage, your sense of right and wrong. Ты знаешь, я часто размышляю о том, каким человеком ты станешь... твоя сила и мужество, твое чувство о том, что правильно и неправильно.
Wouldn't you say that's his strength? Ты не думаешь что в этом его сила?
All States should be urged to provide effective legal aid to persons from inferior castes and to facilitate group access to the courts, as strength was often found in numbers. Всем государствам следует настоятельно рекомендовать оказывать лицам, принадлежащим к низшим кастам, действенную правовую помощь и содействовать групповому доступу к судам, поскольку зачастую сила кроется в числе.
May our strength in will remain, to strive, to seek, to find and not to yield the peace in the Middle East. Да будет наша сила в воле, что непреклонно нас зовет бороться и искать мир на Ближнем Востоке, найти его и не сдаваться.
In this connection, a welcome development is that the International Committee in Support of the Transition has grown in strength and influence over the past six months. В этой связи следует с удовлетворением отметить, что за последние шесть месяцев возросли сила и влияние Международного комитета по оказанию поддержки в переходный период.
First, we commend the Secretary-General for his report, which reflects his personal experience, strength of conviction and understanding of the Charter of the Organization. Во-первых, мы признательны Генеральному секретарю за его доклад, в котором нашли отражение его личный опыт, сила убеждений и понимание Устава Организации.
Although the approach of issuing concluding observations and engaging in dialogue with States parties was less restrictive than would be the case with an international court, it was possible that that was precisely where the strength of the current treaty body system lay. Хотя подход к изданию заключительных замечаний и проведению диалога с государствами-участниками является менее строгим, чем в случае Международного Суда, возможно, что как раз в этом и кроется сила нынешней системы договорных органов.
The strength of your workforce derives from the integrity of your workers, Mr. Bohannon. Ваша рабочая сила зависит от того, насколько сохранны ваши рабочие, м-р Бохэннон.