She has a strength that you and I can only imagine. |
В ней есть такая сила, о которой мы с тобой можем только мечтать. |
Your own strength was always your singular focus. |
Твоя собственная сила всегда была в центре твоего внимания. |
She is silent, but in that silence, there is strength. |
Она молчит, но её молчание... есть сила. |
You have strength and power in your voice. |
В твоем голосе есть сила и власть. |
He has the strength of ten, and cunning besides. |
У него сила десятерых, и вдобавок он коварен. |
And we will couple that strength with firm diplomacy. |
И эта сила будет сочетаться с твёрдой дипломатией. |
You'll need your strength for the next fight. |
Тебе понадобится сила для следующего боя. |
Our humanity comes not from our strength, but from living with this weakness. |
И людьми нас делает не наша сила, а жизнь с нашими слабостями. |
The desire, the will, and the strength to destroy and dominate. |
Желание, воля, сила разрушать и доминировать. |
Their knowledge is their weakness, while your imagination is your strength. |
Их знание - их слабость, а твоё воображение - твоя сила. |
You know, this is his strength. |
Понимаешь, в этом его сила. |
And I can bear it for others, because my strength is a gift from Him. |
И могу вынести это и для других, потому что моя сила - подарок от Него. |
The strength and the wood grain need to be similar. |
Сила и текстура дерева должны быть такими же. |
I called you my willow the strength that would survive me and shelter those who follow. |
Я называл тебя моей ивой твоя сила переживет меня и станет убежищем для тех, кто последует. |
There is a strength there, and grace. |
В ней есть сила и милосердие. |
Our country's greatest strength is found in the field. |
Величайшая сила нашего народа проявляется на поле боя. |
He needs your flexibility... Just as you need his strength. |
Ему нужна ваша гибкость, а вам нужна его сила. |
The strength that defeated the Centauri is not from weapons or arms. |
Сила, победившая центавриан, происходит не от оружия. |
We need strength to lead us, fire to forge us. |
Нам нужна сила, которая поведет нас, огонь, который воспитает нас. |
Already there is mounting evidence that in resolving present day intra-State or inter-State conflicts, military strength is becoming less relevant. |
Все больше и больше фактов свидетельствуют о том, что при урегулировании нынешних внутригосударственных и межгосударственных конфликтов военная сила становится менее решающей. |
The strength of any agreement is vested in the adherence to provisions and undertakings. |
Сила любого соглашения заключается в строгом соблюдений положений и обязательств. |
Real strength is necessary, because sometimes it is easier to take up arms than to shake your neighbour's hand. |
Необходима реальная сила, поскольку порой легче прибегнуть к оружию, чем обменяться рукопожатием с соседом. |
Indeed, in the very diversity of the region lies its strength. |
Фактически в многообразии региона и заключается его сила. |
We believe that the strength of ethical judgement is as important as military exercises or triumphs. |
Мы считаем, что сила этического суждения столь же важна, как и военные действия и победы. |
Our historical experience has taught us that unity is strength. |
Наш исторический опыт научил нас, что сила в единстве. |