Strength of our company is in the people, highly educated professionals and workers who carry out their quality of everyday tasks. |
Сила нашей компании заключается в людях, высокообразованных специалистах и рабочих, которые добросовестно выполняют свою ежедневную работу. |
Strength of the wolf is in the pack. |
М: Сила волков в их стае. |
Strength, stability, security, prosperity. |
Сила, стабильность, безопасность, процветание. |
Strength, speed, stamina, mental acuity, everything. |
Сила, скорость, выносливость, интеллектуальный уровень, все. |
We'll call our team Strength and Honor like you wanted. |
Патруль будет называться "Сила и Честь", как ты хотел. |
At the national level, in February 2011, the Dutch Government presented a national cybersecurity strategy, entitled "Strength through cooperation". |
На национальном уровне в феврале 2011 года правительство Нидерландов представило национальную стратегию кибербезопасности под названием «Сила через сотрудничество». |
They Say pain hides great Strength but I'm afraid. |
Говорят, что в боли кроется большая сила, но я чувствую только страх. |
"The amount of love one experiences depends on the absolute strength of these three components, and the type of love one experiences depends on their strengths relative to each other." |
«Сила любви, которую кто-либо испытывает, зависит от абсолютной силы этих трех компонентов, и тип отношений, испытываемых кем-либо, зависит от их силы относительно друг друга». |
ST (Strength) indicates the player's basic fighting ability. |
Сила (англ. Strength, ST), отражающая бойцовские возможности игрока. |
Strength is her religion, Mr. Connor. |
Но в этом сила её религии, мистер Коннор. |
Strength, speed, heightened senses. |
Сила, скорость, обострённые чувства. |
Also as part of the Government's integration concept entitled "Strength through diversity", concrete measures were taken to promote interculturality. |
Кроме того, в рамках разработанной правительством концепции интеграции под названием "Сила через многообразие" были приняты конкретные меры по поощрению межкультурного взаимодействия. |
It's the headquarters for the Strength Leadership Corporation. |
Это штаб-квартира корпорации "Сила Руководства." |
Strength and sorrow, give no thus to those you love the most. |
Сила и сострадание, не отдавай этого тем, кого любишь больше всего на свете. |
Strength... It's amazing, innit? |
Такая сила - это было поразительно. |
Strength, hearing, eyesight, all far above your human norms. |
Сила, слух, зрение - все на порядок лучше нормы. |
Strength's not my speciality, but - |
Сила никогда не была моим главным... |
Strength of the Taelons lies in the common purpose. |
Сила тейлонов - в стремлении к общей цели! |
Recent Office publications such as the Portraits: Youth booklet and the Strength in Diversity poster have been widely and well received. |
Последние публикации Управления, такие, как брошюра "Портреты молодежи" и постер "Сила в разнообразии", получили широкое распространение и были хорошо встречены общественностью. |
The poet was invited to read his poem "The Strength of Fields" at President Jimmy Carter's inauguration in 1977. |
Поэт был приглашен прочесть своё стихотворение «Сила полей» (англ. The Strength of Fields) на инаугурации президента Джимми Картера в 1977 году. |
Strength of the pressure created by the arc that is so great that even a mortar or other bonding agent would not be necessary - it is impressive to me. |
Сила давления, создаваемого дугу, которая так велика, что даже раствора или другого агента связи не потребуется - это впечатляет меня. |
In December 2010, the Government adopted a comprehensive integration concept entitled "Liechtenstein - Strength through Diversity", which includes a plan of measures for the years 2011 to 2013. |
В декабре 2010 года правительство утвердило комплексную концепцию интеграции под названием "Лихтенштейн - сила через многообразие", в которой содержится план мер на 2011-2013 годы. |
On December 2007, Bar-Ilan University and The Commission for Equal Rights for People with Disabilities in the Ministry of Justice held a one-day seminar on the issue 'The Right to be Different - the Strength of Difference'. |
В декабре 2007 года Университет Бар-Илан и Комиссия по равноправию инвалидов Министерства юстиции организовали однодневный семинар на тему "Право быть иным - сила отличия". |
Strength and self-reliance are expressed within a marriage through respect and equality rather than through violence and domination, |
в браке сила и самостоятельность выражаются через уважение и равенство, а не через насилие и превосходство; |
Since 2004 the Jesuit Refugee Service (JRS) Malta has been carrying out a project in collaboration with the Curriculum Management and e-Learning Department in schools entitled "Strength in Diversity", "Bridging Cultures" and "All Equal". |
С 2004 года Беженская служба Мальты Ордена иезуитов осуществляет проект совместно с Департаментом по вопросам учебных программ и электронного обучения в школах по темам "Сила в разнообразии", "Наведение мостов между культурами" и "Все равны". |