| Maybe my strength and my speed, all the things I can do, they come from the sun. | Возможно, моя сила и скорость, все те вещи, которые я могу делать, пришли от Солнца. | 
| Logic and strength combined with fury and passion! | Логика и сила, объединенные с яростью и страстью! | 
| I need you to show me you have the strength to do what it takes... | Мне нужно, чтобы ты показал мне, что у тебя есть сила сделать то, что необходимо... | 
| Your strength is yours and yours alone. | Твоя сила - твоя и только твоя. | 
| My strength is mine and mine alone. | Моя сила принадлежит мне, и только мне. | 
| I told you, my divine strength could not manifest until my body was mature enough to contain it. | Я вам уже говорила, моя сила не может проявится пока мое тело еще не достаточно сильное для ее сдерживания. | 
| till now, your strength and my weakness were the same. | До сих пор, твоя сила и моя слабость была тем же самым. | 
| Our strength is in our determination to preserve the stability and dignity of our country and the prospects of the region in which we live. | Наша сила заключается в нашей решимости сохранить стабильность и достоинство нашей страны и будущее региона, в котором мы живем. | 
| The strength of society depends largely on the vitality and force of the family. | Сила общества во многом зависит от семейных устоев и прочности семейных уз. | 
| Does it represent the strength and the value of our civilization? | В этом ли сила и ценность нашей цивилизации? | 
| Researchers have found that the strength of the current that warms north-western Europe has diminished by 30 per cent in the past 12 years. | Исследователи обнаружили, что сила этого течения, которое обогревает Северо-Западную Европу, снизилась за последние 12 лет на 30 процентов. | 
| Such were the crucial steps necessary to make the provisions of the Convention effective in reality, and therein lay the Committee's strength. | Таковы те важнейшие шаги, которые необходимо предпринять для эффективного осуществления положений Конвенции, и в этом и заключается сила Комитета. | 
| So draw four lines at one time, it has the strength... of a white whale. | Чтобы сделать такое, нужна как минимум сила белого кита. | 
| They're beating the groom to give him strength. | Жениха бьют, чтобы у него была сила! | 
| It has nothing to do with position or money, simply that a couple should be equal in both strength and passion. | Оно не относится к деньгам или положению в обществе. Равная сила духа супругов куда важнее. | 
| The strength of the United Nation is that it brings all countries of the world together on an equal footing to address common problems. | Сила Организации Объединенных Наций состоит в том, что она объединяет на равноправной основе все страны мира в целях решения общих проблем. | 
| One of the key messages of the programme is that Ireland is increasingly a multicultural society, and this is a strength. | Одним из ключевых положений этой программы является то, что Ирландия во все большей мере представляет собой многообразное в культурном плане общество, и в этом состоит его сила. | 
| It has demonstrated that, when the international community is faced with imminent danger and tragedy, the strength of multilateralism comes to the fore. | Она продемонстрировала, что, когда международное сообщество сталкивается с неминуемой опасностью и трагедией, на первый план выдвигается сила многосторонности. | 
| The playing strength of this program depends on your computers power and on the time specified for move evaluation ("Settings"). | Сила игры программы зависит от мощности вашего компьютера и времени, выделенного на обдумывание одного хода ("Настройки"). | 
| Molly was originally the team's sole mutant; despite having telepathic mutant parents, Molly's mutant powers are superhuman strength and invulnerability. | Молли изначально была единственным мутантом команды; Несмотря на наличие телепатических мутантных родителей, мутантные силы Молли - это сверхчеловеческая сила и неуязвимость. | 
| However, his strength, stamina, resistance to physical injury, and swimming speed are much higher than the majority of his race. | Тем не менее, его сила, выносливость, сопротивление телесному повреждению и плавающая скорость намного выше, чем у большинства его соплеменников. | 
| Abilities: lightning-fast reaction and movement speed, enhanced physical strength (capable of breaking a person's neck with just fingers), sharp hearing. | Способности - молниеносная реакция и скорость движений, незаурядная физическая сила (может пальцами сломать шею), чуткий слух. | 
| Since props are more directly involved in wrestling for position and channelling the drive forward, strength and weight are of prime importance for them. | Столбы принимают непосредственное участие в борьбе за позицию и за направление движения вперед, сила и вес имеют первостепенное значение для них. | 
| Once they have enough, they gain a level which raises their attributes such as strength, constitution, and intelligence at random. | Как только очков накопится достаточно, они повышают уровень, который усилит их атрибуты, такие как сила, конституция, и Интеллект в случайном порядке. | 
| Working tapes and monoadesivi biadesivi is the strength of our company, able to provide the most diverse products and die-cut veneers on design reviews. | Рабочая лентами и monoadesivi biadesivi это сила нашей компании, способные предоставлять самые разнообразные продукты и умереть надреза виниры по дизайну отзывы. |