| The strength of the sea breeze is directly proportional to the temperature difference between the land and the sea. | Сила морского бриза прямо пропорциональна разности температур суши и моря. |
| The strength of a Blazer comes from the power of the mind and concentration. | Сила блейзера исходит от силы ума и концентрации. |
| Against this, our strength means nothing. | Против этого, наша сила ничего не значит. |
| The magnetic strength of the sun is also related to the number of sunspots. | Магнитная сила Солнца также связана с числом солнечных пятен. |
| But there is more to baseball than physical strength. | Но в бейсболе физическая сила не главное. |
| Uncommon strength and... the ability to slay any man that hears her wail. | Сверхъестественная сила, и... способность убивать любого, кто услышит её крик. |
| We don't need strength - we're physicists. | Нам не нужна сила, мы физики. |
| His only strength is your fear. | Вся его сила в вашем страхе. |
| And the wisdom and strength they fathered and inspired will come to his aid. | И та мудрость и сила, воплощением которой они являлись, может прийти нам на помощь. |
| This is also the class' strength. | Вот такая она, сила класса. |
| At the end of the day, it is only the strength and determination of Ukraine that can block Russia's revisionist ambitions. | В конце концов, только сила и решимость Украины сможет блокировать ревизионистские амбиции России. |
| That's soft power, and its particular strength is that it has nothing to do with government propaganda. | Это мягкая власть, и ее особая сила заключается в том, что она не имеет никакого отношения к правительственной пропаганде. |
| Her vast strength has allowed her to engage in sustained hand-to-hand combat with Thor. | Её огромная сила позволила ей участвовать в непрерывном рукопашном бою с Тором. |
| The strength Prof-7300 signal is the level of AGC (Automatic Gain Control). | Сила сигнала Prof-7300 - это уровень АРУ (автоматической регулировки усиления). |
| But the only energy at their disposal was provided by the strength of their bodies. | Но в распоряжении людей была только энергия, данная природой... и сила собственных мускулов. |
| Linux is a multiuser operating system and that its strength can be exploited in a computer network. | Linux является многопользовательской операционной системой и что ее сила может быть использована в компьютерной сети. |
| So that our united strength shines through the darkness like a beacon... | Итак наша объединенная сила светит в темноте как сигнальный огонь... |
| What's real is your strength and integrity and compassion. | Что действительно настоящее, это твоя сила и целостность и сострадания. |
| It's where he keeps his strength, his spirit. | В них хранится вся его сила. |
| Remember... in unity, there is strength. | Помните... наша сила в единстве. |
| It's both my strength and my weakness. | Это и сила и слабость одновременно. |
| The strength of that desire to... to create new life. | Сила желания... создать новую жизнь. |
| Massive birth defects... greatly enhanced strength dead. | Множественные врожденные дефекты... колоссальная сила неживой. |
| Kazama's name has become synonymous with hope, strength and freedom. | Имя Казума стала синонимом слов "сила" и "свобода". |
| You know, there's strength in knowing your limits. | Сила в том, чтобы знать свои границы. |