| Bulk SMS service enable you to send SMS text to many thousands of users. | Сервис массовых смс рассылок дает Вам возможности посылать смс сообщения тысячам пользователей. |
| Due to increased load on the database server, our service was unstable in the last few days. | Из-за увеличившихся нагрузок на сервер баз данных, на протяжении последних дней наш сервис работает не очень стабильно. |
| By default DbgPrintLog operates as service when running under SYSTEM account. | По умолчанию DbgPrintLog работает как сервис, если его запускают под учетной записью SYSTEM. |
| We appreciate all feedback that helps us to improve the service. | Мы благодарны за все отзывы, помогающие развивать данный сервис. |
| A number of service providers have an abundance of bandwidth capacity, but need hardware in order donate it to us. | Определенное число сервис провайдеров имеет избыточный потенциал ширины пропускания, но им нужно оборудование, чтобы пожертвовать его нам. |
| E.g., a client may wish to order a new service, or a special insurance claiming form needs to be entered. | Например, клиент хочет заказать новый сервис, или необходимо заполнить специальную форму страхового возмещения. |
| We offer you comfortable and high-quality service which will help you and your company be mobile. | Мы предлагаем Вам удобный и качественный сервис, который поможет Вам и Вашей компании быть мобильными. |
| Wherewith we can offer to business clients qualitative high-speed internet connection as well as professional service. | Таким образом, мы можем предложить бизнес-клиентам качественное скоростное подключение к Интернету, а также профессиональный сервис. |
| Our VoIP service will be available in September 2008. | Наш VoIP сервис будет доступен в сентябре 2008. |
| BIB was the first among the banks of the Baltic countries to offer the classic individual service to its customers. | «BIB» первый среди банков Балтийских государств предложил своим клиентам классический сервис индивидуального обслуживания. |
| Our company offers the Azerbaijan consumers modern interiors and service of the European class. | Наша компания предлагает Азербайджанским потребителям современные интерьеры и сервис европейского класса. |
| The service does not allow creating, editing or sending emails. | Сервис не позволяет создавать, редактировать или отправлять письма. |
| We are offering different types of aircraft to match customer needs and we provide full charter service. | Мы предлагаем разные типы самолетов, в соответствии с желаниями клиентов и предоставляем полный чартерный сервис. |
| Most importantly, you gain new customers through your system, you provide quality service and will become loyal customers. | Самое главное, вы приобретете новых клиентов через вашу систему, вы предоставляете качественный сервис и станут постоянными клиентами. |
| Once again, thank you for providing such an excellent service. | Еще раз, спасибо за превосходный сервис, который Вы нам обеспечили. |
| You by all means estimate high service of hotel. | Вы непременно оцените высокий сервис отеля. |
| For this reason, we provide a service that extends beyond simply "finding a home". | Поэтому мы предлагаем сервис, который выходит за рамки простого поиска жилья. |
| To complement our transport services, Logitracon offers you a full logistics service, from order picking and packaging to storage and transhipment. | В качестве дополнения к нашим транспортным услугам компания Logitracon предлагает вам комплексный логистический сервис - от комплектации и упаковки заказов до хранения и перевалки грузов. |
| In the field of air transport, we shall provide high-quality service and representation at the Prague Airport. | В области авиационных грузоперевозок предлагаем качественный сервис и представительство в аэропорту Прага Рузыне. |
| I'm very pleased to see that your service knows no limits. | Я очень признателен за то, что ваш сервис не знает границ. |
| Interacting with the company Winbau, you are guaranteed to receive high-quality products and service to the European level. | Взаимодействуя с компанией Winbau, Вы гарантированно получите высококачественную продукцию и сервис европейского уровня. |
| Becoming our customer, you receive qualitative service and reduce the charges. | Став нашим клиентом, Вы получите качественный сервис и сократите свои расходы. |
| AUTO KADA offers wide assortment, qualified service and competitive prices. | ООО АUTO KADA предлагает широкий ассортимент, квалифицированный сервис и разумные цены. |
| IdAuthority is the world's first unique service to provide services for sites authentication. | IdAuthority - первый в мире уникальный сервис по обеспечению услуг проверки подлинности сайтов. |
| The exquisite cuisine and outstanding service at Hotel Madlein are valued highly by our numerous regular guests. | Многочисленные постоянные гости отеля «Madlein» давно оценили его эксклюзивную кухню и отличный сервис. |