| The six-episode series launched exclusively on Vimeo's on-demand service. | Шести-серийный фильм был запущен исключительно через платный сервис Вимео. |
| The eduroam service uses IEEE 802.1X as the authentication method and a hierarchical system of RADIUS servers. | Сервис eduroam использует технологию IEEE 802.1X для аутентификации и иерархическую систему RADIUS-серверов. |
| About 35 million people use the service everyday. | 35 миллионов человек использовало сервис каждый день. |
| This service is completely free, and functions thanks to volunteer work. | Сервис бесплатен и работает благодаря усилиям волонтёров. |
| It also runs a roadside assistance service for its members. | Клуб также обеспечивает дорожный сервис для своих членов. |
| Users can add payment cards to the service by taking a photo of the card, or by entering the card information manually. | Пользователь может добавить платёжную карту в сервис, сделав фото карты, либо введя информацию о карте вручную. |
| In September 2010 the service was re-branded to Trend Micro SafeSync. | В сентябре 2010 сервис был переименован в TrendMicro SafeSync. |
| Today MAPS.ME is a free cartographic service available on iOS, Android and Blackberry platforms. | MAPS.ME сегодня - это бесплатный картографический сервис, доступный на платформах iOS, Android и Blackberry. |
| The service was also demonstrated on the Apple iPhone. | Сервис так же демонстрировался на Apple iPhone. |
| We offer excellent service and exquisite cuisine. | Мы предлагаем прекрасный сервис и изысканую кухню. |
| We are doing all the necessary to improve our service and to upgrade the quality of our work. | Мы делаем все, чтобы улучшить наш сервис и повысить качество работы. |
| The bank constantly improves its service and expands the variety of its products offered to customers. | Банк постоянно совершенствует свой сервис и расширяет спектр услуг, предоставляемых клиентам. |
| With our service you will not have to worry about procedures and formalities. | Наш сервис не позволит Вам волноваться о процедурах и формальностях. Mandarina Houses. |
| HostProcControl: This is CORBA service, which expose API for management of remote operation system. | HostProcControl: CORBA сервис, предоставляющий API для удаленного управления операционой системой. |
| That way, we grant our customers always reliable service, a named contact person and quick reaction times. | Мы всегда предоставляем нашим клиентам надежный сервис, персонального менеджера и немедленное реагирование. |
| This optional service is not included in the tuition fees. | Это дополнительный сервис за отдельную плату. |
| Optics are equipped with modern facilities and offer very good service. | Оптики оснащены современным оборудованием и предлагают очень хороший сервис. |
| Customers are offered professional banking service, which is especially provided to this group of customers and their enterprises. | Клиентам предлагается профессиональный банковский сервис, ориентированный именно на эту категорию клиентов и их бизнес. |
| Please use this service free of charge when paying for the ordered products. | Используйте этот сервис безопасности бесплатно для оплаты Вашего заказа. |
| More like a smile I'd like to service. | Мне больше нравится улыбка, чем сервис. |
| Well, first, you can apologise for your sloppy service. | Во-первых, извиниться за ваш отвратительный сервис. |
| And I don't need turndown service. | И мне не нужен такой сервис. |
| Microsoft announced Teams at an event in New York, and launched the service worldwide on 14 March 2017. | Microsoft объявила Teams на специальном мероприятии в Нью-Йорке и планирует запустить сервис в начале 2017 года. |
| It will create better, more intuitive customer service. | Они создадут лучший, более интуитивный сервис для потребителей. |
| Designs were refined and developed with 150 older people and their families before the service was launched earlier this year. | Дизайнерские решения создавались при участии 150 престарелых людей и их семей, и сервис был запущен в этом году. |