The Senate President is second in line for succession to the Nigerian presidency, after the Vice President of Nigeria. |
Председатель Сената считается вторым по преемственности власти от Президента Федеративной Республики Нигерия после Вице-президента республики. |
The beating heart of Rome is not the marble of the Senate. |
Бьющееся сердце Рима - это не мрамор сената. |
My my Q and A with the Senate Intelligence Committee. |
Допрос в Комитете Сената по вопросам Разведки. |
They are asking assistance from a loyal member of the Senate. |
Они просят помощи у преданного члена сената. |
We are to rendezvous back at the Senate building. |
У нас ещё встреча в здании сената. |
One false move and the east wing of the Senate building goes up in smoke. |
Одно неверное движение, и восточное крыло сената превратится в дым. |
Answering a pleas from the Senate, the Grand Army of the Republic mounts a bold offensive to liberate the system. |
По распоряжению сената Великая Республиканская Армия готовит операцию по освобождению системы. |
The House is going to vote next week on a Senate resolution. |
Белый Дом собирается выступить по резолюции Сената на следующей неделе. |
The Senate has yet to react to the new French trade agreement. |
Из Сената не поступила реакция на торговое соглашение с Францией. |
The Senate Republicans will hold up the confirmations of other nominees. |
Республиканцы из Сената придержат утверждение других кандидатур. |
There's no way the Senate could not confirm her. |
У Сената не получится не утвердить её. |
His mortal flesh is in the throne room meeting the delegation from the Senate. |
Его смертная плоть - в тронном зале встречает делегацию из Сената. |
Senator Borashevsky of the Russian consortium... is urging citizens to surround the Senate in a living barrier. |
Сенатор Борщевский из Российского консорциума призывает граждан окружить здание Сената живым щитом... |
The remodelled powers of the Senate will be essentially of a constituent and legislative nature. |
Пересмотренная компетенция Сената будет в основном носить правообразующий и законодательный характер. |
The observer from the Belgian Senate reported on a resolution of the European Parliament. |
Наблюдатель от бельгийского сената рассказал о резолюции, принятой Европейским парламентом. |
Legislative power under the Constitution was vested in Parliament which consisted of the King, the House of Representatives and the Senate. |
Законодательная власть по Конституции принадлежала парламенту, который состоял из королевы, палаты представителей и сената. |
You called Marlene Creston, the head of the Senate Select Committee on Ethics. |
Ты звонила Марлин Крестон, главе комитета Сената по этике. |
We have a breakfast mixer with members of Congress and the Senate. |
У нас завтрак с членами конгресса и сената. |
The National Congress consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. |
Национальный конгресс состоит из двух палат: палаты депутатов и сената. |
The Vice-President of the Republic also serves as President of the General Assembly and of the Senate. |
Вице-президент Республики одновременно является председателем Генерального собрания и Сената. |
One third of the members of the Senate are also up for re-election in November. |
В ноябре будут проводиться также перевыборы одной трети членов сената. |
Under the current Legislature, two relevant draft laws have been submitted to the Senate of the Republic. |
В ходе нынешней легислатуры на рассмотрение Сената Республики были представлены два соответствующих законопроекта. |
So, too, are the President of the Senate and the Clerk of Parliament. |
Женщины занимают также посты председателя сената и секретаря парламента. |
The President of the Republic appoints the Constitutional Court judges with the consent of the Senate. |
Судьи Конституционного суда назначаются президентом Республики с согласия Сената. |
There are two Houses of the Bermuda Legislature: the Senate and the House of Assembly. |
Бермудское законодательное собрание состоит из двух палат: Сената и Палаты Собрания. |