Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сената

Примеры в контексте "Senate - Сената"

Примеры: Senate - Сената
Leases shall be established by the Congress, in agreement with the Customary Senate, with a view to defining relations between customary landowners and developers of customary land. Конгресс с согласия Автохтонного сената будет определять правила аренды с целью регламентации отношений между традиционным владельцем и земледельцем применительно к автохтонным землям.
It is furthermore stipulated that the Commissioner is appointed by the Sejm, with the consent of the Senate, for a period of five years. Предусматривается также, что Уполномоченный назначается сеймом с согласия сената на пятилетний срок.
Following their consideration by the Council of Ministers in December 2003, the Government will submit the relevant bills to the National Assembly and Senate at their next session. После их рассмотрения Советом министров в декабре 2001 года правительство Мадагаскара представит на следующей сессии Национальной ассамблеи и сената соответствующие законопроекты.
Senate Committee on Youth, Women and Family Relations Комитет сената по делам молодежи, женщин и семейным отношениям
The final report, entitled Sterilisation of Women and Young Girls with an Intellectual Disability, was tabled in the Senate on 6 December 2000. Этот доклад под названием "Стерилизация женщин и молодых девушек с психическими недостатками" был предложен вниманию сената 6 декабря 2000 года.
Commission for the Protection of Human Rights and Receipt of Complaints of the Assemblies (National Assembly and Senate) Комиссия по защите прав человека и рассмотрению жалоб парламента (Национальной ассамблеи и Сената).
Females also now comprise 43 per cent of the Senate where the President is also female. В настоящее время женщины составляют также 43% сената, председателем которого также является женщина.
The proposed Senate bill includes salient provisions such as: Предлагаемый законопроект сената включает следующие важные положения:
The Legislative Chamber and Senate of the Oliy Majlis are vested with authority for a term of five years. ЗЗ. Срок полномочий Законодательной палаты и Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан - пять лет.
A new Senate President pro tempore was elected on 26 March, ending a leadership dispute that had seriously hampered the work of the legislature in 2008. 26 марта был избран новый временный председатель сената, что завершило спор по вопросу о руководстве, который препятствовал работе парламента в 2008 году.
We hope for the success of the elections to be held this month to elect a third of the Senate. Мы надеемся на успех выборов, которые должны состояться в этом месяце, для избрания трети сената.
It should be pointed out here that the establishment of the Senate has yet to take effect. Следует, однако, отметить, что до настоящего времени формирование Сената по-прежнему продолжается.
The Parliament consists of two chambers - the Senate and the Majilis - which are in permanent session. Состоит из двух палат: Сената и Мажилиса, действующих на постоянной основе.
B. The National Assembly and Senate Commissions for В. Комиссии Национальной Ассамблеи и Сената по защите прав
The number of members of the Senate is half that of the Assembly. Число членов Сената составляет половину от числа членов Ассамблеи.
In May 2011 President Obama submitted the protocols of the Treaties establishing the African and South Pacific nuclear-weapon-free zones to the United States Senate for its advice and consent. В мае 2011 года президент Обама представил на рассмотрение сената Соединенных Штатов для получения от него рекомендаций и согласия протоколы к договорам об африканской и южно-тихоокеанской безъядерных зонах.
Section 94(1) of the Constitution states that the Senate shall consist of not more than thirty one members. В разделе 94(1) Конституции говорится, что в состав Сената входит не более 31 члена.
The OHCHR Regional Office for South America organized informational meetings with representatives of the Senate Chamber and distributed fact sheets on national human rights institutions and the Paris Principles. Региональное отделение УВКПЧ в Южной Америке проводило информационные совещания с представителями Сената и распространяло фактологические бюллетени, посвященные национальным учреждениям по вопросам прав человека и Парижским принципам.
On Angola, the President of the Senate noted that the dispute on the maritime boundary could strain the relations between the two countries. Касаясь Анголы, председатель Сената отметил, что спор вокруг морской границы может привести к обострению отношений между двумя странами.
Fiji has a bicameral parliament consisting of a nominated Senate, an elected House of Representatives and a Cabinet presided over by a Prime Minister. Фиджи имеет двухпалатный парламент, состоящий из назначаемого сената, избираемой палаты представителей и Кабинета, возглавляемого премьер-министром.
Clerk of the Senate, 8th OEK, Palau National Congress Секретарь сената, национальный конгресс 8-го созыва
This Commission is established as one of the nine Commissions of the Senate with the duty to protect the legal rights of the citizens. Данная Комиссия создана как одна из девяти комиссий Сената, и в ее обязанности входит защита юридических прав граждан.
The Ministers are appointed from among members of the National Assembly and the Senate by the King on the advice of the Prime Minister. Министры назначаются Королем из числа членов Национального собрания и Сената по рекомендации Премьер-министра.
Nonetheless, progress had been made and it was hoped that the amendment would come before the Senate in the near future. Тем не менее результаты проделанной работы вселяют надежду на то, что в скором времени соответствующая поправка будет представлена на рассмотрение сената.
Indonesia commended the establishment of the Cambodian Human Rights Committee and the Senate Complaints Commission, noting that these institutions were further strengthened through the Rectangular Strategy. Индонезия положительно оценила учреждение камбоджийского Комитета по правам человека и Комиссии Сената по рассмотрению жалоб, отметив, что деятельность этих органов дополнительно укрепляется благодаря Четырехсторонней стратегии.