Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сената

Примеры в контексте "Senate - Сената"

Примеры: Senate - Сената
In fact, just 16 days after the compromise had been reached in the Fifth Committee, the United States Senate Foreign Relations Committee had held hearings and had publicly endorsed the agreements reached. Действительно, спустя всего лишь 16 дней после достижения компромисса в Пятом комитете, Комитет по внешним связям Сената Соединенных Штатов провел слушания и публично одобрил достигнутое соглашение.
Many of them held high office and participated in the work of the Senate, the Chamber of Representatives, ministries, the army, general security and other government bodies. Многие из них занимают высокие посты и участвуют в работе сената, палаты представителей, министерств, служат в армии, в органах безопасности и других правительственных органах.
The political forces that had taken part in the Arusha negotiations and signed the Peace Agreement now form the institutions of the Republic: the Government, the National Assembly and the transitional Senate. Политические силы, принимавшие участие в Арушских переговорах и подписавшие Мирное соглашение, сегодня вошли в состав институтов Республики: правительства, национального собрания и сената переходного периода.
These include the establishment of a multiparty Cabinet, as required by section 99 of the Constitution and this, in turn, is related to the appointment of the Leader of the Opposition and the Senate membership. Они включают формирование многопартийного кабинета, как это предусмотрено в разделе 99 Конституции, а это в свою очередь связано с назначением лидера оппозиции и членов сената.
A general election must be held not more than three months after each dissolution and the Governor must, as soon as practicable after each general election, proceed to the appointment of the members of the Senate. Всеобщие выборы должны проводиться не позднее, чем через три месяца после каждого роспуска, и губернатор после каждых всеобщих выборов, как только это практически осуществимо, обязан приступать к назначению членов Сената.
For example, in the National Parliament, women's participation rate is 26 per cent in the Senate and 28 per cent in the Congress of Deputies. Например, в национальном парламенте женщины составляют 26 процентов общего числа членов сената и 28 процентов конгресса депутатов.
The CDF or Priority Development Assistance Fund refers to funds given to the members of the Senate and the House of Representatives, which the members of these bodies could use to fund projects within their jurisdiction. ФРС или Фонд приоритетной помощи в развитии выделяет средства членам сената и палаты представителей, которые могут использовать их для финансирования проектов в пределах своей юрисдикции.
With the Minister of Justice, he emphasized the need for judicial reform and for the Supreme Council of Magistracy to assume its full functions, a point he also raised with His Majesty the King, the President of the Senate and his other senior government interlocutors. В беседе с министром юстиции он подчеркнул необходимость проведения реформы судебной системы и обеспечения полномасштабного функционирования Верховного совета магистратуры, о чем он также говорил с Его Величеством королем, Председателем сената и другими высокопоставленными представителями правительства.
Voters elected the Governor and the delegate to the United States Congress, members of the local Senate and Chamber of Representatives as well as candidates for a variety of municipal and local positions. Избиратели выбрали губернатора и представителя в Конгрессе Соединенных Штатов, членов местного Сената и Палаты представителей, а также кандидатов на различные должности муниципального и местного уровней.
The agreement to include members of the opposition in the parliamentary permanent commissions, as well as the election of an opposition figure, Leon Kengo Wa Dondo, as President of the Senate, are further encouraging signs of the democratic process. Соглашение о включении представителей оппозиции в парламентские постоянные комиссии, а также избрание оппозиционного деятеля Леона Кенго Ва Дондо председателем Сената представляют собой новые обнадеживающие признаки демократического процесса.
The objectives of non-proliferation and universality of the Treaty had not been achieved; nuclear proliferation had not been prevented in South Asia; and the refusal of the United States Senate to ratify the CTBT undermined that instrument. Не удалось достичь целей нераспространения и универсальности Договора; не было предотвращено ядерное распространение в Южной Азии; а отказ сената Соединенных Штатов ратифицировать ДВЗЯИ подрывает действенность этого документа.
The Senate is composed of members from Abkhazia, the Ajar Autonomous Republic and other territorial entities within the country as well as five senators appointed by the President of the country (art. 4). В составе Сената будут представлены члены, избранные в Абхазии, Аджарской автономной республике и других территориальных единицах Грузии, а также пять сенаторов, назначаемых президентом страны (статья 4).
In addition to some members of the party's leadership, this has included the Second Vice-President, the President of the National Assembly and the Second Vice-President of the Senate. Помимо некоторых членов руководства партии, сняты были также второй вице-президент, председатель Национального собрания и второй заместитель председателя сената.
The term of office of deputies to the Senate is six years and the term of office of deputies to the Majilis is five years. Срок полномочий депутатов Сената - шесть лет, срок полномочий депутатов Мажилиса - пять лет.
On 2 May and 13 June, representatives of the Centre and the Provisional Technical Secretariat provided similar briefings to representatives from the Committee on Foreign Relations of Paraguay from both the House and Senate. 2 мая и 13 июня представители Центра и Временного технического секретариата аналогичным образом кратко информировали представителей Парагвайского комитета по иностранным делам Палаты депутатов и Сената.
We wish to express our disappointment and serious concern at the United States Senate's refusal to ratify this United States Administration played a very active role in all stages of its drafting and was the first to sign it. Мы выражаем разочарование и серьезную озабоченность в связи с отказом сената США ратифицировать этот Договор, во всех этапах разработки которого администрация США принимала самое активное участие и первой поставила под ним свою подпись.
To ensure the stability of State power, the term of office of deputies in the Majlis is being increased to five years, and the term of deputies in the Senate to six. В целях обеспечения стабильности государственной власти увеличивается срок полномочий депутатов мажилиса до пяти лет, а депутатов сената - до шести лет.
Women made up 6.6 per cent of the membership of the Chamber of Deputies, 6.2 per cent of the Senate, and 12.6 per cent of the legislative assemblies. На долю женщин приходится до 6,6 процента членов палаты депутатов, 6,2 процента членов сената и 12,6 процента членов законодательных собраний.
Article 4 of the Constitution anticipates that the right of peoples to self-determination will be exercised: when the appropriate conditions obtain throughout the country, the Parliament will consist of two chambers - the Council of the Republic and the Senate. Осуществление права народов на самоопределение предполагает и статья 4 Конституции, в соответствии с которой после создания на всей территории страны надлежащих условий Парламент будет состоять из двух палат - Совета Республики и Сената.
Indeed, the Senate committee chairman in charge of women's affairs and the House committee chairman in charge of women's affairs were both women. Более того, должности председателя Комитета сената по делам женщин и председателя Комитета палаты представителей по делам женщин занимают женщины.
The process being followed in taking up this draft legislation and moving it through the National Congress, and the experience of the Senate Equity Committee in this regard, represent a major advance in how legislation is considered given that the process has traditionally been a conservative one. Сравнивая прежнюю процедуру принятия законов в Парагвае и то, как опыт комиссии Сената по вопросам равенства находит отражение в проектах законов, можно говорить о большом прогрессе в рамках консервативной модели изучения законопроектов.
General Inspector for the Protection of Personal Data (from 1998, appointed by the Sejm with the consent of the Senate, reappointed on 26th April 2002 to another four-year term). Генеральный инспектор по защите личных данных (с 1998 года, назначена Сеймом с согласия Сената, повторно назначена 26 апреля 2002 года на новый четырехлетний срок).
4.8 The State party considers that the author does not show that he would be unable to challenge the legality of the Senate's decision in the courts and tribunals of the judiciary in the context of a dispute relating to civil or political rights. 4.8 Государство-участник считает, что автор не показывает, что он не мог оспорить законность решения сената в судах и трибуналах судебной системы в контексте спора, касающегося гражданских или политических прав.
The Government also reported that on 20 March 2000, the Ministry of External Affairs and the Ministry of Justice had submitted to the Senate secretariat a bill on the ratification of the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons. Правительство также указало, что 20 марта 2000 года министерство иностранных дел и министерство юстиции передали в секретариат сената законопроект о ратификации Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
Attends all sessions of the Senate and joint sessions of the House Присутствует на всех заседаниях сената и на совместных заседаниях палаты представителей