| The Constitution provides that the Vice President of the United States shall be president of the Senate. | Согласно Конституции председателем Сената является вице-президент Соединенных Штатов. |
| Following its review, the committee will transmit the draft to the National Assembly and Senate for adoption. | Завершив его рассмотрение, комитет представит законопроект на утверждение Национального собрания и Сената. |
| Membership of the Senate is not determined by population or by size of territory. | Членский состав Сената не определяется численностью населения или размером территории. |
| Since that time women have served in the elected post of Speaker of the House of Assembly and as President of the Senate. | После этого женщины занимали выборную должность Спикера Палаты собрания и Председателя Сената. |
| The Chief Justice is appointed for life by the President with the advice and consent of the Senate. | Председатель Верховного суда назначается президентом пожизненно по рекомендации и с согласия Сената. |
| Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Chairman of the Senate of Kazakhstan, was escorted to the rostrum. | Председателя сената парламента Казахстана Его Превосходительство г-на Касым-Жомарта Токаева сопровождают на трибуну. |
| Belize has a bicameral legislature, the National Assembly, comprised of the House of Representatives and the Senate. | Законодательная власть принадлежит в Белизе двухпалатной Национальной ассамблее в составе палаты представителей и сената. |
| It takes years for the Senate to decide anything. | Потребуются годы для какого-либо решения Сената. |
| He needs to be cleared to enter the Senate hearing with us. | Ему нужен допуск, чтобы попасть на слушания Сената. |
| I also checked Earthforce law and the opinion of the Senate Military Bureau. | Я также проверил Устав ВС и протоколы Сената по Военным Вопросам. |
| Something to do with the old Senate building. | Что-то связанное со старым зданием Сената. |
| On his own initiative, he built a house for the Senate of Rome. | По собственной инициативе он построил здание для Римского Сената. |
| The latter legislation was adopted by the National Assembly on 10 October and is currently before the Senate. | Последний был принят Национальной ассамблеей 10 октября и на данный момент находится на рассмотрении Сената. |
| In August, the United States Senate Energy and Natural Resources Committee held a hearing on the referendum. | В августе Комитет по энергетике и природным ресурсам Сената Соединенных Штатов провел слушание по вопросу о референдуме. |
| The leadership of the Senate views the United Nations presence as the "interventionist arm of the world power". | Руководство сената рассматривает присутствие организации Объединенных Наций как «инструмент интервенции мировой державы». |
| The Chamber of Deputies voted amendments in April 2014 which are still pending review by the Senate. | В апреле 2014 года в Палате депутатов прошло голосование по поправкам к этому закону, которые до сих пор находятся на рассмотрении Сената. |
| The nomination is still awaiting Senate confirmation. | Его кандидатура по-прежнему находится на утверждении Сената. |
| Due to the incident, the Senate President adjourned meetings in both houses until 7 December. | В результате этого инцидента Председатель сената отменил заседания в обеих палатах до 7 декабря. |
| The Senate, for its part, is made up of representatives of the federate entities. | Что касается Сената, то в его состав входят представители субъектов федерации. |
| In practice, the President never represented the same party as the presiding officer of parliament or the Senate. | Президент никогда не представляет ту же партию, что и председатель парламента или Сената. |
| Romania is a parliamentary republic with two chambers - The Senate and The Chamber of Deputies. | Румыния - это парламентская республика, законодательный орган которой состоит из двух палат: Сената и Палаты депутатов. |
| Within the legislative branch, both the Chamber of Deputies and the Senate have specialized human rights commissions. | В системе законодательной власти - на уровне как палаты депутатов, так и сената - функционируют специальные Комиссии по правам человека. |
| Article 93(1) establishes Parliament composed of the National Assembly and Senate. | Статья 91 (1) Конституции предусматривает созыв Парламента, состоящего из Национальной ассамблеи и Сената. |
| A legislative proposal introducing civil-law measures to prevent forced marriage is currently before the Senate. | В настоящее время на рассмотрении Сената находится законодательное предложение о введении мер гражданского права по предотвращению принудительных браков. |
| The Senate Bureau decided on 16 November 2011 to establish a Senatorial Commission to monitor the implementation of laws. | Президиум Сената 16 ноября 2011 года принял решение создать сенатскую комиссию по контролю за соблюдением законов. |