| The legislature of Liberia consists of a Senate and a House of Representatives. | Законодательную власть в Либерии осуществляет парламент, состоящий из Сената и Палаты представителей. |
| The Senate Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs report identified some areas in which the Act could be strengthened. | В докладе Постоянного комитета Сената по правовым и конституционным вопросам определен ряд областей, в которых положения Закона могли бы быть усилены. |
| They could not vote to elect the President, members of the Senate or House of Representatives. | Они не могут принимать участие в голосовании при выборах президента страны, членов Сената или Палаты представителей. |
| Source: Senate and National Assembly records. | Источник: Архив бюро Сената и Национального собрания. |
| She referred in particular to grand jury information, the deliberative process of judges and Senate caucus meetings. | Оратор, в частности, ссылается на информацию о работе суда присяжных, процессе принятия решений судьями и закрытых заседаниях сената. |
| The independent expert was invited to address the Human Rights Committee of the Italian Senate, following which address useful exchanges took place. | Независимому эксперту было предложено выступить в Комитете по правам человека Сената Италии, после чего состоялся полезный обмен мнениями. |
| In the Senate, 57 members are elected by indirect vote (via commune councillors) to serve five-year terms. | В составе Сената 57 членов избираются путем косвенного голосования (через советников общин) на пятилетний срок. |
| That bill was still pending in Senate, and no majority was expected. | Этот законопроект до сих пор находится на рассмотрении Сената и, как ожидается, не получит поддержки большинства. |
| We are pleased to report that since then, the Senate Foreign Relations Committee has voted in favour of the treaty. | Мы рады сообщить, что после этого Комитет Сената по иностранным делам проголосовал в поддержку данного договора. |
| Serving ministers, state governors, the President of the Senate and some judges have been forced out of office. | Действующие министры, губернаторы штатов, Председатель Сената и некоторые судьи были отстранены от должности. |
| He was subsequently elected to the Senate in January 2007. | Впоследствии в январе 2007 года он был избран в состав Сената. |
| The draft bill underwent some amendments and was presented in the present legislature (2005-2009) in the Senate. | Данный законопроект, претерпевший некоторые изменения, был внесен в парламент легислатуры 2005 - 2009 годов на рассмотрение Сената. |
| Those who had won were now members of the Senate or of the National Assembly. | Победившие на выборах кандидаты теперь являются членами сената или Национальной Ассамблеи. |
| There are currently two new drafts before the Senate. | В настоящее время на рассмотрении сената находятся два новых законопроекта. |
| In addition, he held discussions with senior members of both the Senate and the House of Representatives of the United States of America. | Кроме того, он проводил обсуждения с высокопоставленными членами Сената и Палаты представителей Конгресса Соединенных Штатов Америки. |
| In 2008, the Senate Committee on International Affairs of the Oliy Majlis conducted a parliamentary check on the implementation of the Convention. | В 2008 году парламентский контроль за выполнением положений Конвенции был проведен Комитетом по международным делам Сената Олий Мажлиса. |
| The Government appoints minority leaders into the Senate where their interests are looked after. | Правительство назначает лидеров меньшинств в состав Сената, где обеспечивается учет их интересов. |
| It comprises representative assemblies known as the National Assembly and Senate. | Парламент состоит из палаты представителей, носящей название Национального собрания, и Сената. |
| Please provide updated information on the discussion and approval of the draft bill on political participation submitted to the Senate. | Просьба представить обновленную информацию, касающуюся обсуждения и принятия проекта закона об участии в политической деятельности, представленного на рассмотрение Сената. |
| Senate Department for Health, Environment and Consumer Protection: | Департамент Сената по здравоохранению, охране окружающей среды и защите прав потребителей: |
| At present, the Senate has 16 standing committees; the House of Representatives has 22. | В настоящее время в рамках Сената действуют 16 постоянных комитетов; в Палате представителей 22 комитета. |
| In the Senate, the rules permit virtually unlimited debate. | Правила процедуры Сената позволяют проводить обсуждение законопроектов в течение практически неограниченного времени. |
| The Upper House is known as the Senate and has 76 members. | Верхняя палата парламента известна в качестве Сената и насчитывает 76 членов. |
| A meeting had been planned to review the 2009 financial programme within the Senate and National Assembly. | Планируется провести заседание для обсуждения финансовой программы на 2009 год членами сената и национального собрания. |
| On 13 January 2008, I met with the chairman of the Foreign Relations Committee of the Italian Senate at Secretariat-General headquarters. | 13 января 2008 года я встретился в штаб-квартире Генерального секретариата с председателем Комитета по иностранным делам итальянского Сената. |