Английский - русский
Перевод слова Senate
Вариант перевода Сената

Примеры в контексте "Senate - Сената"

Примеры: Senate - Сената
Women comprised 22.2 per cent of the National Assembly and 17 per cent of the Senate, and held Cabinet posts. Женщины составляют 22,2 процента депутатов Национальной ассамблеи и 17 процентов членов сената и занимают посты в кабинете министров.
The President of the Senate was removed from office while the Minister of Education cooperated fully with the investigation but nevertheless lost his job. Председатель сената был снят с должности, в то время как министр образования оказывал следственным органам всестороннее содействие, но тем не менее потерял свою работу.
The President of the Senate stressed the need for a political rather than a judicial solution to be found concerning Bemba's future. Председатель сената подчеркнул, что вопрос о будущем Бембы должен быть решен политическими средствами, а не через суд.
It also ensures women's participation in decision-making positions to 30 per cent, to be reflected in the Cabinet, the Senate and the Boards. Оно также обеспечивает участие женщин на руководящих должностях на уровне 30 процентов - в составе правительства, сената и советов.
To take clear measures to implement the Belgian Senate's resolution cancelling the debt of the Least Developed Countries. принять конкретные меры для осуществления резолюции бельгийского сената о списании задолженности наименее развитых стран;
The renewal of one third of the Senate is expected to take place in 2007/08 Обновление одной трети членского состава сената ожидается в 2007/08 году
The anti-corruption law was passed by the House of Representatives and secured the concurrence of the Senate Закон о борьбе с коррупцией был принят палатой представителей и получил поддержку сената
Senate Department for Urban Development: Brandenburg Департамент Сената по вопросам городского развития:
Environmental information from the Senate Department for Urban Development: Экологическая информация Департамента Сената по вопросам городского развития:
Deputies to the Senate, the Mazhilis and central and local government bodies, and representatives of political parties and environmental NGOs took part in the hearings. В них принимали участие депутаты Сената, Мажилиса, центральных и местных исполнительных органов, представители политических партий и экологических НПО.
Elected at the federal level are the President, the Vice President, and members of the United States Senate and House of Representatives. На федеральном уровне избираются президент, вице-президент и члены сената и палаты представителей Соединенных Штатов.
The programme provided the delegation with the opportunity to discuss all relevant aspects with key stakeholders in the Federal Government, Senate, House of Representatives and Federal Police. В рамках этой программы делегации была предоставлена возможность обсудить все соответствующие аспекты с ключевыми представителями федерального правительства, сената, палаты представителей и федеральной полиции.
His Excellency Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Chairman of the Senate of the Parliament of Kazakhstan Его Превосходительство г-н Касымжомарт Токаев, Председатель сената парламента Казахстана
Those pressures could be compounded by political manoeuvring as the election campaign for the renewal of one third of the Senate approaches. Эти факторы усиления напряженности могут еще больше обостриться с приближением избирательной кампании по выборам одной трети членов сената.
A legislative proposal is currently before the Senate that enables municipalities to offer an integration facility to all people with a duty of integration. В настоящее время на рассмотрении Сената находится законопроект, который позволит муниципалитетам оказывать помощь в подготовке к интеграции всем лицам, обязанным интегрироваться.
They resulted in the elections of new members of the National Assembly, the Senate and the President, local administrations and the establishment of the current administration. За ними последовали выборы новых членов Национального собрания, сената и Президента, местных административных органов и создание нынешней администрации.
The Law on the National Election of Members of Parliament, the Senate, and Regional Legislative Assemblies; Закон о национальных выборах членов парламента, сената и региональных законодательных ассамблей;
The committees of the Senate and the National Assembly will be consulted on the draft of the White Paper. С комитетами сената и национальной ассамблеи будут проведены консультации по проекту Белой книги.
On behalf of the Senate, the Commission performs roles and responsibilities to address the requests/complaints of the people whose rights have been violated. От имени Сената Комиссия выполняет функции и обязанности по рассмотрению заявлений/жалоб населения, права которого были нарушены.
She would be interested to hear about any plans to disseminate the Committee's concluding observations on the report to the Senate and Chamber of Deputies. Ей также было бы интересно узнать о планах по распространению заключительных замечаний Комитета по докладу среди членов Сената и Палаты депутатов.
Vice-Chairman of the Foreign Affairs Commission of the National Senate of the Republic of Argentina Заместитель Председателя Комиссии по иностранным делам Национального сената Аргентинской Республики.
The Senate Subcommittee briefing is in under an hour, and I am not walking into Congress without the name of that mole. Заседание подкомиссии Сената через час. и я не пойду в Конгресс без имени крота.
Faith not only in me, in the body of the Senate as well. Веры не только в меня, но и в основу самого Сената.
Chairman, Senate Electoral Tribunal, 1 August 1995 to 13 December 1995 Председатель Избирательного трибунала Сената, 1 августа 1995 года - 13 декабря 1995 года.
In addition, there may be internal security challenges in the run-up to the 2014 legislative elections to elect one third of the Senate and other electoral exercises related to the constitutional review process. Кроме того, могут возникнуть внутренние проблемы в плане безопасности в ходе подготовки к выборам в законодательные органы в 2014 году, когда будет избрана треть членов Сената, а также во время других связанных с выборами мероприятий в контексте процесса пересмотра конституции.