To this end, dynamic roster databases could provide more candidates for a faster selection process and also facilitate the competition. |
В этой связи реестры на основе динамической базы данных могли бы обеспечивать большее число кандидатов для более быстрого отбора, а также облегчать конкурсный процесс. |
This can facilitate the selection of the best qualified candidates for future consultancies. |
Это облегчит отбор наиболее квалифицированных кандидатов для будущей консультационной работы. |
Inter-agency cooperation in the selection and training of candidates for such participation was also being developed. |
Развивается также межведомственное сотрудничество в отборе и подготовке кандидатов для участия в таких операциях. |
Overall, the report offers a positive view of the selection and appointment process for resident coordinators. |
В целом в докладе дается положительная оценка процесса подбора и назначения кандидатов на должности координаторов-резидентов. |
As the selection process continues, the 120 candidates now enter phase two - physical fitness training. |
Итак, процесс отбора продолжается, 120 кандидатов переходят во вторую фазу. физические тренировки. |
The second element of the strategy was to capitalize on the expanded pool of candidates in the selection phase. |
Второй элемент стратегии заключался в том, чтобы в полной мере использовать преимущества расширенного резерва кандидатов на этапе отбора. |
The same law provides the criteria of selection in the service of Local Defence. |
В упомянутом законе установлены также критерии отбора кандидатов на службу в местных силах самообороны. |
According to these parties, individual competence and political commitment should determine the selection of candidates. |
Они утверждают, что в основе выбора кандидатов должны лежать их личные профессиональные качества и политическая ангажированность. |
The guidelines on the use of special service agreements issued by UNOPS state that the consultant roster should be used in the selection process. |
Руководящие принципы ЮНОПС по специальным соглашениям об услугах гласят, что в процессе отбора кандидатов следует использовать реестр консультантов. |
The selection for scholarships awards is still based on merit. |
Выбор стипендиатов по-прежнему основан на заслугах кандидатов. |
The Situation Centre therefore intends to make the five posts available for incumbency to all candidates through a regular selection process. |
Поэтому Оперативный центр планирует провести конкурс на замещение пяти вакантных должностей среди всех потенциальных кандидатов на основе обычного процесса отбора. |
Other major changes will be introduced in the selection and clearance process. |
Другие важные изменения будут внесены в процедуры отбора и утверждения кандидатов. |
After the initial selection, the Expert Group itself may nominate candidates to the FSC. |
После первоначального отбора сама Группа экспертов может предложить ПКФ своих кандидатов. |
There is no requirement in this selection process for the President to engage in consultations to determine the most appropriate candidates. |
В процессе такого отбора от Президента не требуется вступать в консультации для определения наиболее соответствующих кандидатов. |
The Council of Justice is the State body in charge of the selection of the judicial candidates. |
Совет юстиции является государственным органом, ответственным за подбор кандидатов для занятия должностей судей. |
The process of selection of beneficiaries for similar assistance in 2005 is under process. |
В настоящее время производится отбор кандидатов на получение подобных субсидий в 2005 году. |
The Department headquarters worked very closely with its colleagues in the field in the selection of suitable candidates for field service. |
Штаб-квартира Департамента тесно сотрудничает со своими коллегами в полевых отделениях в деле отбора подходящих кандидатов для полевой службы. |
In its Global 500 Award selection process, special attention is given to nominees from indigenous communities. |
Во время отбора кандидатов в лауреаты Глобальной премии 500 особое внимание уделяется кандидатам из общин коренного населения. |
All the organizations employed a formal selection process for posts at mid-Professional levels. |
Все организации используют процесс официального отбора кандидатов на должности специалистов среднего уровня. |
Questions were raised as to whether the current selection process for treaty body members ensured the election of members with appropriate expertise and independence. |
Был поднят вопрос относительно того, обеспечивает ли нынешний процесс отбора кандидатов в члены договорных органов выборы членов, обладающих необходимыми специальными знаниями и степенью независимости. |
The view was expressed that the selection process prior to nomination could be improved. |
Было высказано мнение о том, что можно было бы усовершенствовать процесс отбора кандидатов на этапе, предшествующем выдвижению кандидатуры. |
About 40 per cent indicated that they help to promote selection decisions based on merit. |
Примерно 40 процентов опрошенных отметили, что эти политика и процедуры способствуют принятию решений об отборе с учетом достоинств кандидатов. |
The authority to select candidates was delegated to heads of department under the new staff selection system. |
В соответствии с новой системой отбора персонала полномочия по отбору кандидатов предоставлены главам департаментов. |
This upstream work will greatly simplify and speed up the selection of candidates, and allow them to take up their functions sooner. |
Эта предварительная работа в значительной степени упростит и ускорит отбор кандидатов и позволит им раньше приступить к исполнению своих обязанностей. |
The selection of suitable candidates, before the end of their contracts, is thus jointly coordinated. |
Таким образом, совместными усилиями координируется отбор подходящих кандидатов до истечения срока их контрактов. |