Английский - русский
Перевод слова Selection
Вариант перевода Кандидатов

Примеры в контексте "Selection - Кандидатов"

Примеры: Selection - Кандидатов
The Commission will consider the applications and make a selection in July 2014. Комиссия рассмотрит представленные заявки и отберет кандидатов в июле 2014 года.
This issue has implications for judicial selection in Canada. Эта проблема имеет важные последствия для отбора кандидатов в судьи в Канаде.
Those organizations currently submit candidates to the selection process. В настоящее время эти организации представляют кандидатов для участия в процессе отбора.
Factoring in the politics of selection makes the process somewhat more understandable. Если принять во внимание политику отбора кандидатов, то этот процесс становится несколько более понятым.
In 2011, the selection process of 25 candidates in the Professional and higher category was finalized. В 2011 году был завершен процесс отбора 25 кандидатов на должности категории специалистов и выше.
The disclosure of such information may discourage potential candidates from participating in the selection process for fear of intrusion in their privacy. Разглашение подобной информации может отбить желание у потенциальных кандидатов принимать участие в процессе подбора из-за опасения, что будет нарушена неприкосновенность их личной жизни.
The Board also observed a low selection ratio from the roster. Комиссия также отметила низкий показатель доли набираемых из списка кандидатов.
The Secretary-General describes the process for the advertisement of posts and the review and selection of candidates in paragraph 32 of his report. В пункте 32 своего доклада Генеральный секретарь описывает процесс распространения информации о должностях, рассмотрения кандидатур и отбора кандидатов.
UNAMID has taken measures to attract and retain qualified personnel, including using a roster-based selection system. ЮНАМИД приняла меры для привлечения и удержания квалифицированного персонала, в том числе путем использования системы отбора на основе реестра кандидатов.
The Department continues to make an effort to reduce the time taken for the selection process. Департамент продолжает прилагать усилия, с тем чтобы сократить время, затрачиваемое на отбор кандидатов.
The special procedures for the selection of external candidates are no longer applied. Специальные процедуры отбора внешних кандидатов больше не применяются.
This is a change from the current situation where individual hiring managers make selection decisions about individual positions on a case-by-case basis. Это отличается от существующей ситуации, когда отдельные нанимающие персонал руководители принимают решение об отборе кандидатов на индивидуальные должности в каждом конкретном случае.
On average, managers take 112 days to go through the process of reviewing applications, assessing candidates and making selection recommendations. В среднем руководители тратят 112 дней на рассмотрение заявлений претендентов, оценку кандидатов и подготовку рекомендаций по отбору.
UNAMID has taken significant steps to fill vacancies expeditiously, including the use of succession planning measures and a roster-based selection system. ЮНАМИД приложила значительные усилия для оперативного заполнения вакансий, включая планирование замены персонала и введение системы отбора из реестра кандидатов.
As an initial quality control of the candidates it serves as an important basis for ensuring the fairness, objectivity and transparency of the selection process. Как мера первоначального контроля кандидатов он служит важной основой для обеспечения справедливости, объективности и прозрачности процедуры отбора.
The Secretary-General provides information on the Secretariat's staff selection and recruitment system in paragraphs 34 to 46 of his overview report. Генеральный секретарь представляет информацию о системе отбора кандидатов и набора персонала Секретариата в пунктах 34 - 46 своего обзорного доклада.
The hosting department was responsible for the final selection. За окончательный отбор кандидатов отвечает принимающий департамент.
For example, it does not include measurement of the onboarding process following candidate selection. Так, например, он не включает оценку порядка введения в должность после отбора кандидатов.
They included specific instructions on the maximum permissible duration of LTAs, minimum numbers of candidates, minimum standards and commercial and technical selection criteria. В частности, там сформулированы конкретные инструкции о максимально возможном сроке действия ДСС, минимальном числе кандидатов, минимальных стандартах, а также о коммерческих и технических критериях отбора.
The selection process is under way; nine candidates have applied for the post. Процесс отбора продолжается; на должность претендуют девять кандидатов.
It is recommended that the selection be made from the up-to-date roster of candidates. Рекомендуется отобрать кандидатов, уже включенных в обновленный реестр.
Under the current procedure, selection of candidates could be made by the Commission at its February and July sessions. Согласно нынешней процедуре Комиссия может отбирать кандидатов на своих февральской и июльской сессиях.
Transparency, particularly in staff selection, was of vital importance in relation to mobility. В механизме мобильности исключительно важную роль играет транспарентность, в частности при отборе кандидатов.
The present note will also lay out possible enhanced modalities for the process of selection of the Director-General for consideration by the Board. В настоящей записке представлены также возможные расширенные методы проведения процесса отбора кандидатов на должность Генерального директора для рассмотрения Советом.
Such an approach would give the selection process more transparency, impartiality and, thereby, credibility. Использование подобного подхода позволит обеспечить более высокую степень транспарентности, беспристрастности и, следова-тельно, доверия к процессу отбора кандидатов.