| The news reflects back to us our national character and I don't like seeing a bored and boring teenager in the mirror. | Новости отражают наш национальный характер, и я не хочу видеть в зеркале нудного скучающего подростка. |
| I started seeing him I-in weird places and hearing him in my sleep and... | Я начал видеть его в-в странных местах и слышать его во сне и... |
| This picture stings me more than seeing you with her. | Представлять их вместе еще хуже, чем видеть это наяву. |
| As though you are not accustomed to seeing me gainfully occupied. | Как будто вы не привыкли видеть меня, приносящей пользу. |
| But I also have trouble seeing you guys as competition. | Но мне все равно сложно видеть в вас конкурентов. |
| But as a kid, nothing made me happier than seeing my dad Papa Woody. | Но будучи ребенком, ничто не делало меня счастливее, чем видеть моего папу - Папу Вуди. |
| And I just felt like seeing him. | И Мне просто хотелось видеть его. |
| I have no intention of returning the ring, nor indeed of ever seeing you again. | Я не собираюсь ни возвращать кольцо, ни видеть тебя. |
| I don't really feel like seeing Jenny. | Я не очень хочу видеть Дженни. |
| Must be hard seeing her like this. | Тяжело, должно быть, видеть её такой. |
| It'll be really weird not seeing you on the mat every day. | Будет странно не видеть тебя ежедневно в зале. |
| I don't like seeing my name on legal documents. | Я не люблю видеть своё имя на легальных документах. |
| I like seeing you every day, too. | Мне тоже нравится видеть тебя каждый день. |
| Iris, I know it's weird seeing him. | Айрис, я знаю, что видеть его - крайне странно. |
| Then I started seeing him at all of them. | И потом стала видеть его на всех концертах. |
| I love seeing you at my table, Nicky. | Мне нравится видеть тебя за моим столом. |
| But seeing you like this makes me happy. | Но я счастлив видеть тебя такой. |
| Look, I know seeing the ghost of your Christmas future is tough. | Слушай. Понимаю, что видеть призрак своего рождественского будущего нелегко. |
| Nice seeing you again, Kenneth. | Рада была тебя снова видеть, Кеннет. |
| And you looked away 'cause you couldn't handle seeing them kiss. | И ты смотрел в сторону, потому что не мог видеть как они целуются. |
| It must be wonderful seeing the smiles on their little faces. | Должно быть приятно видеть улыбки на их личиках. |
| It's just seeing her like this... | Но видеть её в таком состоянии... |
| Must say it's strange seeing you here in D.C. | Должен сказать, странно видеть вас в Вашингтоне. |
| So, you'll be seeing a lot more of me. | Так что ты будешь чаще меня видеть. |
| You enjoy seeing' him suffer. | Тебе нравится видеть, как он страдает. |