Примеры в контексте "Seeing - Видя"

Примеры: Seeing - Видя
Said he could go for miles without seeing daylight. Говорил, что мог пройти мили, не видя дневного света.
Whoever looks at reality without truly seeing it cannot understand. Если кто-либо смотрит на реальность, в действительности не видя ее, не сможет этого понять.
Not seeing anything in the dark, we couldn't move. Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше.
Leo and I go for days, without seeing you. Лео и я проводили дни, не видя тебя.
But, dying and seeing us, He understood he was a man. Но умирая и видя нас, он понял, что был человеком.
I suffered a lot without seeing her for 2 days. Я много страдал, не видя её 2 дня.
Today at the farmers' market, seeing all those little kids running around... Сегодня на фермерском рынке, видя всех этих детишек, бегающих вокруг...
Well, I'm sure she'll be excluding Aiden, seeing as he dragged your fiancée out of lunch today. Я уверена она исключит Эйдена, видя как он вытащил твою невесту из-за ланча сегодня.
We're trying, Victoria, seeing as you obviously intend on having us both in your life. Мы пытаемся Виктория, видя как вы определенно намереваетесь иметь нас обоих в своей жизни.
I can't imagine not seeing him at the Everglades this winter with his brilliant collection of cravats. Я не могу себе представить, не видя его в Эверглейдс этой зимой с его блестящей коллекции галстуков.
If you knew how much I suffered seeing you in that horrible uniform. Если бы вы знали, как я страдал, видя вас в этой ужасной униформе.
seeing as you guys are down a specialist, видя, как вы, ребята, нуждаетесь в специалистах,
The satisfaction of seeing a local treasure preserved forever. Удовлетворение, видя, что местные сокровища сохранятся навсегда.
May I say, seeing you two ladies together... Могу я сказать, видя двух дам вместе...
We do take a lot of pride in seeing our boys succeed. Мы действительно гордимся, видя наших мальчиков преуспевающими.
Couldn't miss your send-off... seeing as how... Не могла пропустить твои проводы... видя, как...
There's change in her amygdala when she hears her voice without seeing her face. Изменения в миндалине, когда она слышит её голос не видя лица.
I've always fancied seeing the Pyramids. Я всегда воображал, видя пирамиды.
I have to say that... I am a little... caught off guard, seeing you here. Должен сказать... что я немного... застигнут врасплох, видя вас здесь.
Just seeing you guys is making me feel better. Просто видя вас, я чувствую себя получше.
But seeing as you're so pretty, perhaps I can find it. Но видя как вы красивы, я возможно помогу вам.
I'm going crazy not seeing you. Я с ума схожу, не видя тебя.
I'm going crazy not seeing you. Я схожу с ума, не видя тебя.
And tonight, seeing all of you here so beautiful, so elegant. И вот сегодня, видя всех вас здесь, таких красивых, таких элегантных...
And seeing as there's no political decisions... И видя, что нет никаких политических решений...