It appears I'll be seeing you at that hearing after all. |
Похоже, я буду видеть вас на этом слушании в конце концов. |
Thank you, sir, but I think the nation's best seeing one president at a time. |
Спасибо, сэр, но я думаю нации лучше видеть по одному президенту за один раз. |
Why would it upset me seeing you date someone? |
Почему это расстроило бы меня? Видеть, что ты встречаешься с кем-то? |
It must be hard, Doug, seeing Dana settled while you're still re-establishing yourself. |
Должно быть тебе трудно видеть, Даг, что у Даны всё хорошо, в то время как ты только восстанавливаешься. |
I don't think she's really up to seeing anyone at the moment. |
Я не думаю, что она действительно не хочеть видеть никого на данный момент. |
When he was released, the border police allegedly told him to inform his father that the police would now be seeing the third complainant frequently. |
Когда его отпустили, сотрудник пограничной полиции якобы сказал ему сообщить своему отцу о том, что теперь полиция будет часто видеть третьего заявителя. |
Stop seeing me as a "normal" person! |
Прекрати видеть во мне «нормального» человека! |
And I think the hardest thing for Peter has been seeing how much he's hurt them. |
И я думаю, что самым сложным для Питера было видеть, насколько им больно. |
Why, Amos, I don't believe we've had the pleasure of seeing you in here since dear Elizabeth was with us. |
Как, Эймос, кажется, мы не имели удовольствия видеть вас здесь с тех пор, как с нами была наша дорогая Элизабет. |
And I stopped seeing... other things... important things. |
И перестала видеть... другие вещи... важные вещи. |
The most important thing in life is seeing |
Самое важное в жизни - это видеть |
Because I really don't feel like seeing the Goupis today. |
У меня нет никого желания видеть Гупи. |
I had the good fortune of seeing Judy Garland live at Carnegie Hall but Miss Piggy here, it's just too much. |
Я имела счастье видеть выступление Джуди Гарланд в Карнеги-Холл, но мисс Пигги здесь, это просто слишком. |
What's it like not seeing your little one? |
Как это, не видеть свою крошку? |
"our tears can prevent us from seeing the stars." |
"наши слёзы могут помешать видеть звёзды." |
We can be seeing the enemy even when the enemy is hiding. |
Мы можем видеть врага, даже если он прячется. |
It never occurred to her that she wouldn't be seeing me more than once a year. |
Ей и в голову не приходило, что теперь она будет видеть меня не больше раза в год. |
Why are you seeing that guy again? |
Почему ты хочешь видеть этого парня? |
You might have the perfect family, but for me, seeing my mom happy and having a nice guy in our lives meant something... |
Может быть, у тебя идеальная семья, но для видеть мою маму счастливой и иметь хорошего праня в нашей жизни что-то значит... |
I don't know if he's still so stuck on seeing your... seeing Fiona. |
Я не уверена, что он все еще хочет видеть вашу... видеть Фиону. |
Still, trust me, the one thing worse than seeing dad once a year was seeing him all year. |
Так, поверь мне, Хуже чем видеть отца раз в год, Видеть его целый год. |
But seeing the work you put into lectures, seeing a teacher that's interesting and dynamic and not just trying to blow through another 50 minutes it just really means a lot to me. |
Но, знаете, видеть, сколько труда вы вкладываете в свои лекции, и видеть учителя, который старается быть интересным и динамичным в аудитории, а не просто пытается убить 50 минут учебного времени, это просто, знаете, действительно... много значит для меня. |
People do get lonely, especially when they're deprived of seeing someone they care about. |
Одиночество давит. особенно когда не можешь видеть того, кого любишь. |
He thought he was seeing a ghost... he was afraid... or it could've been one big, hallucinatory delusion, or maybe Atwood might actually have been seeing something else. |
Он думал, что видел призрак... он был напуган... или это могла быть одна большая галлюцинация, или же Этвуд и правда мог что-то видеть. |
It'd mean the world to my old dad, seeing the business thriving, seeing it all kept alive. |
Это было всем для отца, видеть как бизнес процветает, видеть, что все живы. |