Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "Seeing - Видеть"

Примеры: Seeing - Видеть
However, consultation fees can add up if you will be seeing several doctors. Тем не менее, консультации плату можно добавить, если вы будете видеть несколько врачей.
The woman starts seeing ghosts and the children begin some very peculiar and disturbing behavior. Вскоре женщина начинает видеть призраков, а дети - вести себя очень странно.
Vanessa has bandages on her eyes that kept her from seeing what Cameron actually looked like. Ванессе надели повязки на глаза, которые не давали видеть ей настоящего Кэмерона.
Capable of seeing illumination down to 0.0008 lux (lumens per square meter). Способный видеть свечение до 0.0008 люкс (люмен на квадратный метр).
I was content just seeing you, being with you. Я согласна только видеть тебя, быть рядом с тобой.
I want our audience to get used to seeing you break big news. Хочу, чтобы аудитория привыкла видеть тебя, выдающим главные новости.
I'm satisfied just cooking for people and seeing them happy. Мне нравится просто готовить людям и видеть, как они счастливы.
I always thought the worst thing ever would be seeing you go. Я всегда думал, что самое худшее из всего это видеть как ты уходишь.
I can't stand seeing him treat you like this. Я терпеть не могу видеть, как он к тебе относится.
Mr. Gold tells Regina that his client is not seeing any visitors. Мистер Голд говорит Реджине, что его клиент не хочет видеть посетителей.
I'm seeing things that I shouldn't see. То, чего видеть не должна.
It's preventing you from seeing the truth. У вас словно повязка на глазах, которая не даёт видеть правду.
So, you're no stranger to seeing death. То есть, тебе не впервые видеть смерть.
I just can't take seeing you right now. Я сейчас не могу видеть тебя.
I've had a-a really good time seeing you lately. Мне было хорошо видеть тебя тогда.
I'm sure I shall have the pleasure of seeing you all soon at Barton Park. Не сомневаюсь, что вскорости буду иметь удовольствие видеть вас всех в Бартон-парке.
It's odd seeing you here, Walker. Странно видеть вас здесь, Уолкер.
No, you've replaced one way of seeing the world - paranoia - misanthropy. Нет, Вы заменили один способ видеть мир - паранойю - на мизантропию.
And what should stop me... from seeing Livio. А что может остановить меня от... желания видеть Ливио.
I hate seeing you with him. Не могу видеть тебя с ним.
I'm quite unable to account for the honour of seeing you here. Не могу предположить, почему мы удостоены чести видеть вас здесь.
You get tear-gassed, you'd be seeing demons too. Надышавшись слезоточивого газа, ты тоже смог бы видеть демонов.
It was weird seeing Esteban cry. Это было странно видеть плачущего Эстебана.
Tonight's show is all about "divination", the ancient art of seeing into the future. Сегодняшнее шоу целиком посвящается предсказаниям, древнему искусству видеть будущее.
Baby, I hate seeing you so stressed out. Милый, мне совсем не нравится видеть тебя таким издёрганным.