Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "Seeing - Видеть"

Примеры: Seeing - Видеть
There is no way that this winter is ever going to end as long as this groundhog keeps seeing his shadow. Зима просто не может кончиться до тех пор пока этот сурок будет видеть свою тень.
I have to forgive myself and I can't do that if I'm seeing you every day. Я должна простить себя, и я не могу сделать это, если буду видеть тебя каждый день.
Well, I just don't know if I really feel like seeing her and Shakur tonight. Ну, я не думаю, что хочу видеть ее или Шакура сегодня.
I love seeing Jules happy, but I can't talk to her, 'cause she'll end up feeling guilty. Мне нравится видеть Джулс счастливой, но я не могу говорить с ней, потому что в итоге она будет чувствовать себя виноватой.
And the only thing more disturbing than finding her on drugs or in a psych ward is seeing her happy and healthy. И единственное, что может быть более тревожным, чем найти её сидящей на наркотиках или в психушке, это видеть ее счастливой и здоровой.
Well, you know, it's just great for me seeing you in your element. Но вообще приятно видеть тебя в своей стихии.
It's like looking through a microscope at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters! Это все равно, что смотреть в микроскоп на клеточную культуру и видеть тысячи танцующих хомячков!
Okay, the thing is, I knew Eric did that, but knowing and seeing... are two very different things. Понимаешь, дело в том, я знаю что Эрик делает это, но знать и видеть... большая разница.
What's the point of seeing things differently if you can't share with your friends? Какой смысл видеть вещи по-другому, если не можешь поделиться этим со своими друзьями?
Look, seeing you in that white dress right before I beat up two goobers reminds me of our wedding. Слушай, видеть тебя в этом белом платье прямо перед тем, как я побью этих двух деревенщин, напоминает мне о нашей свадьбе.
I don't think Jax seeing you would suit either one of you right now. Мне кажется, Джексу лучше не видеть тебя сейчас.
It's easy to get paranoid, start seeing connections where there aren't any connections. Легко стать параноиком, начинаешь видеть связи там, где их нет.
If I can't handle seeing you at my school for an hour a day, I've got bigger problems. И если я буду не в состоянии видеть тебя в своей школе ежедневно в течение часа, то у меня больше проблемы.
And seeing myself just pockipping away on television, it hit me: И видеть себя покипсящего на телевидении ранит меня:
So listen, if at any point you're not okay with seeing me and Teddy together, just please let me know, and we can go. Послушай, если хоть по какой-то причине тебе не понравится видеть меня и Тедди вместе, пожалуйста, просто дай мне знать, и мы уйдем.
Why do you think I've been seeing you? Зачем, по-твоему, я хотел тебя видеть?
It's seeing my mom get gunned down in front of my eyes. Это видеть, как мою маму застрелили прямо у меня на глазах.
I'm just crying because... it just makes me so sad to think of not seeing your face every day. Я плачу просто потому, что... мне становится очень грустно от мысли, что не буду видеть тебя каждый день.
If seeing me and Owen together is a problem, I totally understand. Если тебе неприятно видеть нас с Оуэном вдвоём, я пойму, если ты откажешься.
And there's a lot of interest in seeing Handsome taken off the street. И многие ходят видеть, что Красавчика на улицах нет.
Because if people get used to seeing you together, you can't just duck out. Ведь если люди привыкнуть видеть вас вместе, вы уже не сможете уйти в кусты.
Strange seeing an old vessel, isn't it? Странно видеть старый сосуд, не так ли?
Not seeing her in her chef's jacket, you know? Видеть ее без куртки шеф-повара, понимаешь?
That turns him on, seeing me and knowing I'm not wearing anything under my dress. Это его возбуждает, видеть меня и знать, что под платьем у меня ничего нет.
I couldn't have borne seeing her lingering in the state she was tonight. Я не смог бы видеть её в таком состоянии, как этой ночью.