| I mean, you-you buy a car and you start seeing it everywhere you look. | Когда ты покупаешь машину, начинаешь видеть ее повсюду. |
| Happier den mesa seeing her in a longo time. | Счастливей, чем моя ее видеть уже долгий время. |
| I don't feel like seeing anybody. | Я не могу так никого видеть. |
| Ron, I should tell you Most Muggles aren't accustomed to seeing a flying car. | Рон, я должен тебя предупредить, магглы не очень привыкли видеть летающие машины. |
| It was bad enough seeing his photos in the Charton trophy case every day. | Мне и так было неприятно видеть его фотки в Чартоне каждый день. |
| Claire was a good friend when I needed one and seeing what she was going through... | Клэр была мне хорошей подругой, когда я по-настоящему нуждалась в ней, и видеть, через что она проходит... |
| I am so sick of seeing everything through Wilfred-tinted lenses. | Я так устал видеть всё с точки зрения Уилфреда. |
| And he kept seeing Ms. Olson. | И он продолжал видеть Ср. Олсон. |
| It mustn't have been easy seeing him again. | Видеть его снова не должно быть легко. |
| Must be weird seeing another version of yourself. | Странно, наверное, видеть другого себя. |
| No, it's nice seeing you guys together like this reminds me of a better time. | Нет, это мило, видеть вас вместе напоминает мне лучшие времена. |
| You parents stopped you seeing your prince. | Твои родители запретили тебе видеть твоего принца. |
| Well, she-she certainly isn't our first drug overdose, but... seeing this young girl... | Она, определенно, не первая у нас с передозировкой, но... видеть эту молодую девушку... |
| It's kind of weird, you know, seeing everyone looking up at a giant version of me. | Это как-то странно, знаешь... Видеть, как все смотрят на огромную версию меня. |
| It's weird seeing one of us do something like this. | Странно видеть, что один из нас занимается чем-то таким. |
| New Yorkers are really friendly, and they're used to seeing people lost. | Жители Нью-Йорка очень дружелюбные, и они привыкли видеть заблудившихся. |
| I don't recall him ever seeing my unclothed body, certainly not in daylight. | Я не позволяю ему видеть меня обнаженной, особенно днем. |
| What's sad is seeing a man of that size crying like a little baby. | Печально видеть парня такого размера, плачущего как дитя. |
| My sister loved going out into the world, seeing new things, having new experiences, and she never looked back. | Моя сестра любила познавать мир, видеть новое, получать новый опыт и никогда не оглядывалась. |
| But the worst is seeing you unhappy. | Но самое худшее - это видеть тебя несчастной. |
| And, of course, it's good seeing you again. | И, конечно, приятно вас вновь видеть. |
| It was nice seeing you again, Dr. Oldman. | Рада была снова вас видеть, доктор Олдмэн. |
| You're enjoying seeing me humiliated, weak. | Тебе нравится видеть меня униженным, слабым. |
| Being a truly strong, influential State means seeing and helping to resolve the problems of small and economically weak countries. | Быть по-настоящему сильным, влиятельным государством - это видеть и решать проблемы и малых народов, и экономически слабых стран. |
| The word Vipassana means seeing things as they really are. | Слово Vipassana означает видеть вещи, как они есть в действительности. |