Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видишь

Примеры в контексте "Seeing - Видишь"

Примеры: Seeing - Видишь
You touch me without seeing me anymore. Ко мне ты прикасаешься, но ты меня больше не видишь.
Nothing you're seeing is real. Ќичего из того, что ты видишь, не реально.
Because you're not dizzy or seeing yellow halos. Ну потому что тебя не мутит, ты не видишь желтых кругов.
Whenever you're not seeing someone... Всякий раз, когда ты не видишь кого-то...
That's all you're seeing. Это все, что ты видишь.
Well, maybe you should start focusing on what you are seeing. Может, тебе надо сфокусироваться на том, что ты видишь.
You are seeing potential lawsuits where you used to see patients. Ты видишь потенциальные иски, там где нужно видеть пациентов.
Well, seeing as it's you... sign there. Ну, видишь... подпишись тут.
You're a little rusty, but you're not seeing the upside here. Ты немного заржавел, не видишь в этом потенциала.
Honey, you're seeing things again. Дорогая, ты видишь их снова...
Everything you see, you may be seeing for the last time. И все это ты, может быть, видишь в последний раз.
I'm that cat you be seeing in your dreams and your nightmares. Я кошка которую ты видишь в своих мечтах и ночных кошмарах.
You're just not seeing things clearly right now. Сейчас ты просто не видишь вещи четко.
That is what you were seeing, John. Вот что ты видишь, Джон.
What you're seeing is a barrier between two worlds. То, что ты видишь это барьер между двумя мирами.
Well, you're seeing her now. Ну, ты видишь ее сейчас.
It's always the hardest. seeing your own kid staring back at you. Но потом видишь чьего-то сына или чью-то дочь, и чувствуешь, будто твои собственные дети смотрят в спину.
It's because you're always seeing the same scenery as him. Потому что ты тоже видишь его каждый день.
I know what you're seeing. Я знаю, что ты видишь.
This is the last you'll be seeing of him. Ты видишь его в последний раз.
I operate the camera underneath that swivels about and you tell us what it's seeing, James. Я управляю камерой снизу этого вертолета, а ты говоришь нам что видишь, Джеймс.
What are you seeing Is the vanguard of democracy in action. Все то что ты видишь это авангард демократии в действии.
All you're seeing are... are roadblocks. Все, что ты видишь, это... это препятствия.
Shanna thinks you're seeing my face. Шэнна думает, что ты видишь моё лицо!
Well, I'm glad that you're seeing some progress. Я рад, что ты видишь определённый прогресс.