| You touch me without seeing me anymore. | Ко мне ты прикасаешься, но ты меня больше не видишь. |
| Nothing you're seeing is real. | Ќичего из того, что ты видишь, не реально. |
| Because you're not dizzy or seeing yellow halos. | Ну потому что тебя не мутит, ты не видишь желтых кругов. |
| Whenever you're not seeing someone... | Всякий раз, когда ты не видишь кого-то... |
| That's all you're seeing. | Это все, что ты видишь. |
| Well, maybe you should start focusing on what you are seeing. | Может, тебе надо сфокусироваться на том, что ты видишь. |
| You are seeing potential lawsuits where you used to see patients. | Ты видишь потенциальные иски, там где нужно видеть пациентов. |
| Well, seeing as it's you... sign there. | Ну, видишь... подпишись тут. |
| You're a little rusty, but you're not seeing the upside here. | Ты немного заржавел, не видишь в этом потенциала. |
| Honey, you're seeing things again. | Дорогая, ты видишь их снова... |
| Everything you see, you may be seeing for the last time. | И все это ты, может быть, видишь в последний раз. |
| I'm that cat you be seeing in your dreams and your nightmares. | Я кошка которую ты видишь в своих мечтах и ночных кошмарах. |
| You're just not seeing things clearly right now. | Сейчас ты просто не видишь вещи четко. |
| That is what you were seeing, John. | Вот что ты видишь, Джон. |
| What you're seeing is a barrier between two worlds. | То, что ты видишь это барьер между двумя мирами. |
| Well, you're seeing her now. | Ну, ты видишь ее сейчас. |
| It's always the hardest. seeing your own kid staring back at you. | Но потом видишь чьего-то сына или чью-то дочь, и чувствуешь, будто твои собственные дети смотрят в спину. |
| It's because you're always seeing the same scenery as him. | Потому что ты тоже видишь его каждый день. |
| I know what you're seeing. | Я знаю, что ты видишь. |
| This is the last you'll be seeing of him. | Ты видишь его в последний раз. |
| I operate the camera underneath that swivels about and you tell us what it's seeing, James. | Я управляю камерой снизу этого вертолета, а ты говоришь нам что видишь, Джеймс. |
| What are you seeing Is the vanguard of democracy in action. | Все то что ты видишь это авангард демократии в действии. |
| All you're seeing are... are roadblocks. | Все, что ты видишь, это... это препятствия. |
| Shanna thinks you're seeing my face. | Шэнна думает, что ты видишь моё лицо! |
| Well, I'm glad that you're seeing some progress. | Я рад, что ты видишь определённый прогресс. |