You touch me without seeing me anymore. |
Ко мне ты прикасаешься, но ты меня больше не видишь. |
Nothing you're seeing is real. |
Ќичего из того, что ты видишь, не реально. |
Because you're not dizzy or seeing yellow halos. |
Ну потому что тебя не мутит, ты не видишь желтых кругов. |
Whenever you're not seeing someone... |
Всякий раз, когда ты не видишь кого-то... |
That's all you're seeing. |
Это все, что ты видишь. |
Well, maybe you should start focusing on what you are seeing. |
Может, тебе надо сфокусироваться на том, что ты видишь. |
You are seeing potential lawsuits where you used to see patients. |
Ты видишь потенциальные иски, там где нужно видеть пациентов. |
Well, seeing as it's you... sign there. |
Ну, видишь... подпишись тут. |
You're a little rusty, but you're not seeing the upside here. |
Ты немного заржавел, не видишь в этом потенциала. |
Honey, you're seeing things again. |
Дорогая, ты видишь их снова... |
Everything you see, you may be seeing for the last time. |
И все это ты, может быть, видишь в последний раз. |
I'm that cat you be seeing in your dreams and your nightmares. |
Я кошка которую ты видишь в своих мечтах и ночных кошмарах. |
You're just not seeing things clearly right now. |
Сейчас ты просто не видишь вещи четко. |
That is what you were seeing, John. |
Вот что ты видишь, Джон. |
What you're seeing is a barrier between two worlds. |
То, что ты видишь это барьер между двумя мирами. |
Well, you're seeing her now. |
Ну, ты видишь ее сейчас. |
It's always the hardest. seeing your own kid staring back at you. |
Но потом видишь чьего-то сына или чью-то дочь, и чувствуешь, будто твои собственные дети смотрят в спину. |
It's because you're always seeing the same scenery as him. |
Потому что ты тоже видишь его каждый день. |
I know what you're seeing. |
Я знаю, что ты видишь. |
This is the last you'll be seeing of him. |
Ты видишь его в последний раз. |
I operate the camera underneath that swivels about and you tell us what it's seeing, James. |
Я управляю камерой снизу этого вертолета, а ты говоришь нам что видишь, Джеймс. |
What are you seeing Is the vanguard of democracy in action. |
Все то что ты видишь это авангард демократии в действии. |
All you're seeing are... are roadblocks. |
Все, что ты видишь, это... это препятствия. |
Shanna thinks you're seeing my face. |
Шэнна думает, что ты видишь моё лицо! |
Well, I'm glad that you're seeing some progress. |
Я рад, что ты видишь определённый прогресс. |