Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "Seeing - Видеть"

Примеры: Seeing - Видеть
I'm used to seeing the aftermath of these kind of guys, but to be face to face with one, to see that he had no remorse, no emotion... Я привык видеть последствия того, что творят такие парни, но быть с ним лицом к лицу, не видеть ни капли раскаяния, ни одной эмоции...
Don't like seeing what happens to the stuff you flush down the drain? Не нравится видеть, что происходит с отбросами, которые вы спустили в унитаз?
Why am I just hearing about this as opposed to, you know, seeing the results? Всего один вопрос - почему я сижу и слушаю вас, вместо того, чтобы видеть результат?
You go through you first gate then your second gate and like you start hearing things and seeing things and like people are following you. Ты проходишь первые врата, потом вторые, и начинаешь что-то слышать, что-то видеть, как будто за тобой кто-то идет.
The nature of beauty and the substance of the stars, the laws of space and time... they were there all along, but we never saw them... until we devised a more powerful way of seeing. Природа красоты, состав звезд, законы пространства и времени... они были в нем все время, но мы не видели их, пока не нашли более мощный способ видеть.
No, I'll let Amy know you're here, and I'll let you know if she feels like seeing you tonight. Нет, я пойду скажу Эми, что ты здесь, а потом я передам тебе, хочет ли она видеть тебя сегодня.
How like the last time we visited her, you were preventing me from seeing her, but now you're, like, won't let me not see her. Как как в прошлый раз мы посетили ее, Вы мешает мне видеть ее, но теперь вы, вроде бы, не чтобы мне не видеть ее.
You know, seeing you on the field of battle - ruthless, manipulative, untrustworthy - you've got all the qualities I would've wanted in a son. знаешь ли, видеть тебя на поле битвы- безжалостным, управляемым, ненадежным- в тебе есть все качества, которые я хотел видеть в сыне
Maybe part of it is you keep seeing this agency... as our people and their people. Может частично это связано с тем, что ты продолжаешь видеть это агенство как наши люди и их люди?
And seeing John and George and Paul sing together, when they were doing harmonies and things, and Paul playing, I mean, it was fantastic. И видеть Джона и Джорджа и Пола поющих вместе, когда они... ставят пачки и всё такое, и Пол играет, Это было просто фантастикой!
On behalf of the Houston Ballet Company and all of us who've had the privilege of seeing you dance, Li, От лица Хьюстонского Балета... И всех, кто имел счастье видеть твой танец, Ли,...
Fact is, I got me a daughter who says she hates not seeing me, and she's about to get a whole lot of that. Факт в том, что у меня есть дочь, которая говорит, что расстроена из-за того, что не видит меня, а скоро она вообще меня видеть не будет.
The worst part was, was seeing these girls not know whether or not they wanted to be bought, hoping that where they were going was better than where they were. Хуже всего было видеть, как эти девочки не знают, хотят ли они чтобы их купили или нет, надеясь, что они поедут в место получше, чем они уже были.
I don't mean to pry, I just... seeing you sitting in that shower stall, knowing that you're upset... it's hard, you know, not being able to talk to each other, like we used to. Я не хочу настаивать, просто... видеть как ты сидишь в душевой, знать, что ты расстроена... это сложно, не иметь возможности поговорить друг с другом, как раньше.
The address and the port of our proxy is now seeing in the field "Proxy Chain". It means that we connected to through it. В поле "Ргоху Chain" теперь вы можете видеть адрес и порт нашего прокси, а это значит, что мы подсоединились к через него!
What do you want me to say, because I'm pure evil, because I like seeing people suffer? Что ты хочешь, чтобы я сказал, потому что я чистое зло, Потому что я люблю видеть, как люди страдают?
I know I've been living in a dream, just like a little girl... without seeing what I didn't want to see... but you want to know something, Marc? Я знаю, я предавалась мечтам как маленькая девочка... не замечая того, чего не хотелось видеть... но, хочешь кое-что узнать, Марк?
In France, I got used to seeing men die. I never got used to seeing horses die. я привык видеть как гибнут люди, но я никогда не привыкну к виду умирающей лощади.
So, the question is, am I seeing what's really there or just what I want to see? Так что вопрос в том, вижу ли я то, что там на самом деле или то, что я хочу видеть?
and seeing what they see and feeling what they feel. Это видеть, как другие, чувствовать, как другие.
I picked you when you were a sophomore at Hastings not because you were smart or a poor kid who had to do better than anyone else but because you had potential for seeing things as they are. Я выбрал тебя, когда ты был второкурсником в Хастингсе не потому, что ты был умным и не потому, что ты был бедным ребенком, который должен был быть лучше других а потому что у тебя был потенциал, потенциал видеть вещи такими, какие они есть.
That summer, when he drew this, was that when he started seeing Holyoke? Он стал видеть Холиока, в то же время, как нарисовал пещеру?
You know, if you're saying everything that's a sponsor is the greatest and everything else is trash, people seeing the film are going to get that you're making a point and that it's not a personal endorsement. Когда вы говорите, что ваш спонсор лучший, а все остальные товары - мусор, люди должны видеть, что вы к чему-то ведете, а не просто выражаете свое личное мнение.
While each individual unit of an organization can identify risks from their point of view, top management, taking into consideration the identified risks from all parts of the organization, would have the advantage of seeing and assessing risks from the perspective of the whole organization. В то время как каждое отдельное подразделение организации способно выявить риски со своей точки зрения, старшее руководство, принимая во внимание риски, выявленные во всех элементах организации, имело бы то преимущество, что оно могло бы видеть и оценивать риски с точки зрения организации в целом.
The reason we came here is to tell you we're the only three faces you'll be seeing for a while. Причина, по которой мы пришли сюда, рассказать вам, что мы единственные Кого вы будете видеть в ближайшее время