| Like, she's seeing them as, as harmful and dangerous. | Она в этом видит угрозу и опасность. |
| I saw what she was seeing. | Я видела, что она видит. |
| I could see what he's seeing right now. | И увидеть то, что видит он сейчас. |
| One person seeing all the Intersect images. | Один человек видит все секреты супермозга. |
| I needed that room so that I could buy drugs without anyone seeing me. | Мне нужна была та комната. так чтоб я смогла купить наркотики, пока меня никто не видит. |
| I can't believe I'm the only one seeing this right now. | Не верится, что я единственный, кто видит это. |
| I can't handle the thought of him not seeing my work. | Не могу вынести мысли о том, что он не видит мою работу. |
| He has a hard time seeing the true potential of his employees. | Он плохо видит настоящие возможности своих сотрудников. |
| The machine must be seeing clearly now. | Машина должно быть сейчас видит лучше. |
| His vigilante mission could have become his sole focus and now he's seeing trouble wherever he looks for it. | Его спасательная миссия могла стать его единственной целью, и теперь он видит опасность, куда бы ни посмотрел. |
| I'm sorry, he's not seeing anyone at the moment. | Я сожалею, он сейчас никого не видит. |
| She is seeing all of this for the first time. | Все это она видит впервые в жизни. |
| The problem is, she kept seeing her after I rehydrated her. | Проблема в том, что она видит её даже после регидрации. |
| I'm the one seeing the truth. | Я из тех, кто видит правду. |
| She's seeing colors, not gorging on human flesh. | Она видит разные цвета, а не вгрызается в человеческую плоть. |
| Those statements had lost none of their relevance; the world was seeing the predictions they contained come true earlier than expected. | Эти заявления нисколько не утратили своей актуальности, и мир видит, как содержавшиеся в них пророчества сбываются раньше, чем ожидалось. |
| One of them is seeing a sunset and the other to visit the Café del Mar. | Один из них видит закат и других посетить Cafe Del Mar. |
| She immediately gravitates towards Yuji, seeing Marlene as an obstacle to a relationship with him. | Она сразу влюбляется в Юдзи и видит в Марлен главное препятствие на пути к нему. |
| The episode ends with Carrie seeing a burst of sunlight come through the window. | Эпизод заканчивается тем, что Кэрри видит всплеск солнечного света в окне. |
| She's seeing it as a baby. | Она видит это, как ребенка. |
| Which is what made me suspect that maybe she's not actually seeing into the afterlife. | И это вызвало у меня подозрение: может, она, в общем-то, не видит загробную жизнь. |
| When you leave the cinema you're also seeing the world as a series of pictures. | Когда человек выходит из кинотеатра, то видит мир как серию картинок. |
| I never even know what universe he's actually seeing. | Я никогда не знаю, что он видит на самом деле. |
| I'm glad she's seeing a man this time. | Я рад, что она видит мужчину на этот раз. |
| The Emperor, on seeing this, weeps and castigates himself. | Император видит это, гневается и выгоняет их из государства. |