Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видит

Примеры в контексте "Seeing - Видит"

Примеры: Seeing - Видит
Like, she's seeing them as, as harmful and dangerous. Она в этом видит угрозу и опасность.
I saw what she was seeing. Я видела, что она видит.
I could see what he's seeing right now. И увидеть то, что видит он сейчас.
One person seeing all the Intersect images. Один человек видит все секреты супермозга.
I needed that room so that I could buy drugs without anyone seeing me. Мне нужна была та комната. так чтоб я смогла купить наркотики, пока меня никто не видит.
I can't believe I'm the only one seeing this right now. Не верится, что я единственный, кто видит это.
I can't handle the thought of him not seeing my work. Не могу вынести мысли о том, что он не видит мою работу.
He has a hard time seeing the true potential of his employees. Он плохо видит настоящие возможности своих сотрудников.
The machine must be seeing clearly now. Машина должно быть сейчас видит лучше.
His vigilante mission could have become his sole focus and now he's seeing trouble wherever he looks for it. Его спасательная миссия могла стать его единственной целью, и теперь он видит опасность, куда бы ни посмотрел.
I'm sorry, he's not seeing anyone at the moment. Я сожалею, он сейчас никого не видит.
She is seeing all of this for the first time. Все это она видит впервые в жизни.
The problem is, she kept seeing her after I rehydrated her. Проблема в том, что она видит её даже после регидрации.
I'm the one seeing the truth. Я из тех, кто видит правду.
She's seeing colors, not gorging on human flesh. Она видит разные цвета, а не вгрызается в человеческую плоть.
Those statements had lost none of their relevance; the world was seeing the predictions they contained come true earlier than expected. Эти заявления нисколько не утратили своей актуальности, и мир видит, как содержавшиеся в них пророчества сбываются раньше, чем ожидалось.
One of them is seeing a sunset and the other to visit the Café del Mar. Один из них видит закат и других посетить Cafe Del Mar.
She immediately gravitates towards Yuji, seeing Marlene as an obstacle to a relationship with him. Она сразу влюбляется в Юдзи и видит в Марлен главное препятствие на пути к нему.
The episode ends with Carrie seeing a burst of sunlight come through the window. Эпизод заканчивается тем, что Кэрри видит всплеск солнечного света в окне.
She's seeing it as a baby. Она видит это, как ребенка.
Which is what made me suspect that maybe she's not actually seeing into the afterlife. И это вызвало у меня подозрение: может, она, в общем-то, не видит загробную жизнь.
When you leave the cinema you're also seeing the world as a series of pictures. Когда человек выходит из кинотеатра, то видит мир как серию картинок.
I never even know what universe he's actually seeing. Я никогда не знаю, что он видит на самом деле.
I'm glad she's seeing a man this time. Я рад, что она видит мужчину на этот раз.
The Emperor, on seeing this, weeps and castigates himself. Император видит это, гневается и выгоняет их из государства.