| Do you love me enough to accept hearing me without seeing me? | Любишь ли ты меня настолько, чтобы согласиться слышать, но не видеть меня? |
| Then how come I keep seeing him? | Тогда почему я продолжаю его видеть? |
| I feel terrible seeing the hurt in her eyes and knowing I'm the one that caused it. | Мне ужасно больно видеть страдание в ее глазах и осознавать, что я всему виной. |
| It is so tough being in the system, and you're seeing people on their worst day. | Так тяжело быть в системе и видеть людей в трудные для них времена. |
| Though I hope we keep seeing Summer. | Я надеюсь, что мы попрежнему будем видеть Саммер |
| You won't be seeing me round here anymore. | Вы больше не желаете видеть меня здесь? |
| There is nothing more appealing to me than staying home with you, watching a hundred movies and never seeing those women again. | Для меня нет ничего привлекательней, чем оставаться дома с тобой, смотреть сотню фильмов и больше никогда не видеть тех женщин. |
| There was something so... so moving about seeing her just break down like that. | Было нечто настолько... настолько волнующее в том, чтобы видеть ее такой сломанной в этот момент. |
| I'm seeing things I don't want to see. | Я вижу то, чего видеть не хочу. |
| Mum wore it so often, it's odd seeing it on you. | Мама не так это носит, странно видеть тебя в нем. |
| Although this time I had at least found a novel way of seeing where I was going. | На сей раз я нашел способ видеть, куда я еду. |
| You're going to be seeing a lot of him around the house. | Ты будеш его часто видеть в доме. |
| Even if seeing Dyson with someone else - or a bunch of someone elses hurts like hell. | Даже если видеть Дайсона с кем-то еще или с целой компанией кого-то еще - это адски больно. |
| I've no intention of seeing Ellie and I doubt she'd want to see me. | Я не горю желанием видеть Элли, и полагаю, что она меня тоже. |
| As you look straight up at the sky, your eyes will start tuning out... all the city lights and you just start seeing stars. | Когда ты смотришь прямо на небо, твои глаза перестают замечать... все городские огни и ты просто начинаешь видеть звезды. |
| I mean, they're real good for seeing forks but not much else. | Ими можно видеть вилки, но больше они ни на что не годятся. |
| Mr. Morris, good seeing you this morning. | Мистер Моррис, приятно видеть вас этим утром |
| When I really started seeing him, | Когда я начал действительно видеть его, |
| You realise what the children feel, seeing you like this? | Думаёшь, детям лёгко видеть тёбя такой? |
| And it was so nice seeing Mavis laughing and hitting it off with him. | И было приятно видеть Мэвис смеющейся и, как они нравятся друг другу. |
| Do you like seeing dead, decaying animals wherever you go? | Нравится видеть мёртвых, разлагающихся животных куда бы вы не пошли? |
| Well, we're kind of in a rush, so it was good seeing you. | Ну, мы немного торопимся, так что рады были вас видеть. |
| Knowing we couldn't take seeing Jimmy get his heart broken ever again, we made sure he stayed away from women that were out of his league. | Зная, что мы не выдержим видеть Джимми с разбитым сердцем снова, мы следили, чтобы он держался подальше от женщин не его категории. |
| The app includes the ability to chat with and add friends in addition to seeing what games they are currently playing. | Оно позволяет общаться, добавлять друзей, а также видеть в какие игры они играют в данный момент. |
| The difference between really seeing and merely noticing! | Различие между тем: действительно видеть или только замечать? |