Do you love me enough to accept hearing me without seeing me? |
Любишь ли ты меня настолько, чтобы согласиться слышать, но не видеть меня? |
Then how come I keep seeing him? |
Тогда почему я продолжаю его видеть? |
I feel terrible seeing the hurt in her eyes and knowing I'm the one that caused it. |
Мне ужасно больно видеть страдание в ее глазах и осознавать, что я всему виной. |
It is so tough being in the system, and you're seeing people on their worst day. |
Так тяжело быть в системе и видеть людей в трудные для них времена. |
Though I hope we keep seeing Summer. |
Я надеюсь, что мы попрежнему будем видеть Саммер |
You won't be seeing me round here anymore. |
Вы больше не желаете видеть меня здесь? |
There is nothing more appealing to me than staying home with you, watching a hundred movies and never seeing those women again. |
Для меня нет ничего привлекательней, чем оставаться дома с тобой, смотреть сотню фильмов и больше никогда не видеть тех женщин. |
There was something so... so moving about seeing her just break down like that. |
Было нечто настолько... настолько волнующее в том, чтобы видеть ее такой сломанной в этот момент. |
I'm seeing things I don't want to see. |
Я вижу то, чего видеть не хочу. |
Mum wore it so often, it's odd seeing it on you. |
Мама не так это носит, странно видеть тебя в нем. |
Although this time I had at least found a novel way of seeing where I was going. |
На сей раз я нашел способ видеть, куда я еду. |
You're going to be seeing a lot of him around the house. |
Ты будеш его часто видеть в доме. |
Even if seeing Dyson with someone else - or a bunch of someone elses hurts like hell. |
Даже если видеть Дайсона с кем-то еще или с целой компанией кого-то еще - это адски больно. |
I've no intention of seeing Ellie and I doubt she'd want to see me. |
Я не горю желанием видеть Элли, и полагаю, что она меня тоже. |
As you look straight up at the sky, your eyes will start tuning out... all the city lights and you just start seeing stars. |
Когда ты смотришь прямо на небо, твои глаза перестают замечать... все городские огни и ты просто начинаешь видеть звезды. |
I mean, they're real good for seeing forks but not much else. |
Ими можно видеть вилки, но больше они ни на что не годятся. |
Mr. Morris, good seeing you this morning. |
Мистер Моррис, приятно видеть вас этим утром |
When I really started seeing him, |
Когда я начал действительно видеть его, |
You realise what the children feel, seeing you like this? |
Думаёшь, детям лёгко видеть тёбя такой? |
And it was so nice seeing Mavis laughing and hitting it off with him. |
И было приятно видеть Мэвис смеющейся и, как они нравятся друг другу. |
Do you like seeing dead, decaying animals wherever you go? |
Нравится видеть мёртвых, разлагающихся животных куда бы вы не пошли? |
Well, we're kind of in a rush, so it was good seeing you. |
Ну, мы немного торопимся, так что рады были вас видеть. |
Knowing we couldn't take seeing Jimmy get his heart broken ever again, we made sure he stayed away from women that were out of his league. |
Зная, что мы не выдержим видеть Джимми с разбитым сердцем снова, мы следили, чтобы он держался подальше от женщин не его категории. |
The app includes the ability to chat with and add friends in addition to seeing what games they are currently playing. |
Оно позволяет общаться, добавлять друзей, а также видеть в какие игры они играют в данный момент. |
The difference between really seeing and merely noticing! |
Различие между тем: действительно видеть или только замечать? |