Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видела

Примеры в контексте "Seeing - Видела"

Примеры: Seeing - Видела
About me seeing... your peen. О том, что я видела твоем пе-ен.
I hate you seeing me like this. Я не хочу, чтобы ты видела меня таким.
Maybe she feels guilty for not seeing how unhappy he was. Может она чувствует себя виновной за то, что видела как несчастлив он был.
But I remember seeing you before I collapsed. Но я же видела тебя до того, как отключилась.
You asked if I remember seeing them together and... Вы спросили, видела ли я их вместе.
I was seeing her at the beginning of the semester. Я видела ее в начале семестра.
I know it looks like him, but you're not actually seeing Ricketts. Я знаю, это выглядит как он, но ты на самом деле не видела Рикеттса.
I don't remember seeing you. Кажется, я тебя не видела.
I've kind of missed seeing your face like this. Я давно тебя не видела такой.
That's why I've been seeing your plays. Вот почему я видела твои постановки.
Maybe you were the one seeing things clearly from the beginning. Возможно, лишь ты одна видела истину с самого начала.
All right, Moz, get this to him without her seeing. Хорошо, Моз, передай это ему так, чтобы она не видела.
I just thought that seeing as one of Crane's henchmen used an inhaler... Я только что вспомнила, что видела, как один из людей Крейна использовал ингалятор...
And, like Henry, I was seeing the good in you. И, как Генри, я видела хорошее в тебе.
Of course, it was the same man, but she was seeing him in different ways. Конечно, это был тот же человек, но она видела его по-другому.
Just seeing how excited you are with school. Я видела, как ты увлечен своей учебой.
I keep seeing it in my dreams, john. Я видела это во сне, Джон.
I've just been dismissed without seeing the inside of a courtroom. Мою кандидатуру отклонили, даже не видела зал судебных заседаний.
She told me she was seeing someone else. Она сказала мне что видела кого-то ещё.
I mean, I just kept seeing you everywhere. В смысле, я просто видела тебя повсюду.
Listen, in this last dream I know I was seeing a real place. Слушай, в моём последнем сне я видела реальное место, я знаю.
Who? The kid I've been seeing around school. Парнишка, которого я видела в школе.
She kept seeing the Bronte Sisters in her en-suite. Она постоянно видела сестёр Бронте в соседней комнате.
And then when my memory did start coming back, I thought for sure I was seeing ghosts. И после того, как моя память начала возвращаться, я была уверена, что видела призраков.
I thought for sure I was seeing ghosts. Я была уверена, что видела призраков.