Английский - русский
Перевод слова Seeing

Перевод seeing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Видеть (примеров 1490)
He doesn't miss getting shot at and seeing his friends get killed. Он не скучает по возможности быть застреленным и видеть, как убивают его друга.
Therefore, you enjoyed seeing their fear and hearing their cries? Значит, вам доставляло удовольствие видеть их страх и слышать их крики?
Don't you get tired of doing the same thing every night, seeing the same people, listening to the same music? Разве тебе не надоедает делать одно и то же каждый вечер, видеть одних и тех же людей, слушать одну и ту же музыку?
Good seeing you again, Cassie. Рад тебя видеть, Кэсси.
But seeing them alive... Но видеть их живыми...
Больше примеров...
Увидеть (примеров 749)
She could be seeing something we're not. Она могла бы увидеть что-то, чего мы не заметили.
And sometimes Ethan is the only one capable of seeing the only way. Да иногда только Итан и способен увидеть единственно верный вариант.
It's very weird, like seeing a turtle out of its shell. Это очень странно, словно увидеть черепаху без панциря.
It was good seeing you all. Была рада вас всех увидеть
Kitty, don't you see... that meeting her would be like seeing Roy again. Кити, неужели не ясно, что это словно Роя увидеть!
Больше примеров...
Видя (примеров 418)
There's change in her amygdala when she hears her voice without seeing her face. Изменения в миндалине, когда она слышит её голос не видя лица.
Some modern historians doubt this version, seeing it as Inge's excuse for his own aggressive actions. Некоторые современные историки сомневаются в этой версии, видя в этом оправдание для агрессивных действий Инге.
Shoup supported the test ban, seeing it as a deterrent to nuclear war. Шуп поддерживал идею запрета испытаний, видя в этом средство сдерживания ядерной войны.
Trying to become a better person, Nico, seeing that Victor and Lillie are in love, steps aside, deciding to remain friends even after Lillie decides to stay in the past. Стараясь стать лучше, Нико, видя, что Виктор и Лилли влюблены, отходит в сторону, решая остаться друзьями даже после того, как Лилли решает остаться прошлом.
Seeing what you did to help that lady, being able to get you out, it meant a lot to us. Видя что ты сделал, чтобы помочь этой женщине, для нас много значит, что мы смогли помочь тебе.
Больше примеров...
Видишь (примеров 378)
This guy that you've been seeing, they did bad things to him. Этот человек, которого ты видишь, с ним сотворили что-то нехорошее.
Glad you're seeing it my way. Рада, что ты видишь это моими глазами.
See, I was saving her, but seeing as you're a gentleman and all... Видишь, я берёг её, но вижу, ты джентльмен...
TAO, you seeing what I'm seeing? Командир, ты это видишь?
Dude, are you seeing this? Чувак, ты это видишь?
Больше примеров...
Видел (примеров 509)
I don't remember seeing it from my dreams. Не помню, чтоб видел его в своих снах.
He's a very nice boy, but I don't want him seeing me like that. Он хороший юноша, но я не хочу, чтобы он видел меня такой.
What am I seeing right now. Я... что я только что видел...?
For not seeing it. За то, что не видел.
Something he might be seeing. Он может что-то видел.
Больше примеров...
Видим (примеров 368)
So we're seeing financial reward being used to tackle the great issue of obesity. Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда.
Sarge, are we seeing this? Сержант, мы правда это видим?
This is an investigational technology, but, in clinical trials, we're seeing a 44 to 64 percent decrease in chronic pain patients. Эта технология пока проходит клинические испытания, но уже в клинических испытаниях мы видим 44 - 64 процентное улучшение у пациентов с хронической болью.
But we're already seeing that we can do so much about that. Но уже сейчас мы видим пути решения этой проблемы.
And this is exactly what we've been seeing with teenagers and kids doing it in school, under the table, and texting under the table to their friends. Мы видим в точности те же истории с подростками в школе, когда дети из-под парты посылают сообщения друзьям.
Больше примеров...
Видите (примеров 261)
What you've been seeing is footage taken only minutes ago. Вы видите кадры, снятые всего несколько минут назад.
So you're seeing red and you're seeing blue. Вы видите красный, а вы синий.
"Raza," you seeing this? "Раза", вы это видите?
Okay, Alice, the man you're seeing, he's not a ghost, and he's not your husband. Элис, человек, которого вы видите, не призрак, это не ваш муж.
Commander, are you seeing this? Командир, вы это видите?
Больше примеров...
Встречаться с (примеров 206)
I would advise against you seeing her. Я бы посоветовал вам не встречаться с ней.
Can't stop me seeing you after work, though. Но я же могу встречаться с вами после работы.
As recently as when you started seeing ezra? Тогда же, когда ты начала встречаться с Эрой?
You know, she actually called me and said she'd... lay off if I'd stop seeing him. Она позвонила и сказала, что опозорит меня, если я не перестану встречаться с Найлсом.
Well, if you're still seeing Ed, then how can you how can you start seeing Mike? Но если ты всё ещё с Эдом, так как же ты можешь как ты можешь начать встречаться с Майком?
Больше примеров...
Видели (примеров 287)
As they entered her room, both reported seeing a male suspect fleeing out the window. Войдя в комнату, обе заявили, что видели подозреваемого мужчину, убегавшего через окно.
And that's what we're seeing here today, Your Honor. И это как раз то, что мы сегодня здесь видели, ваша честь.
Everything we've been seeing lately: Всё, что мы недавно видели:
You don't want people seeing me ringing your doorbell. Вам ни к чему, чтобы люди видели, как я звоню в вашу дверь
Seeing as you bought that lot, I know people could put you in the way of other stuff. Видели, как ты покупал товар, я знаю людей, которые смогут подкинуть тебе еще кое-что.
Больше примеров...
Видела (примеров 280)
I've just been dismissed without seeing the inside of a courtroom. Мою кандидатуру отклонили, даже не видела зал судебных заседаний.
It wouldn't be steering us toward her if it wasn't seeing something. Нас не привело бы к ней, если она ничего не видела.
She puzzled and puzzled over every piece of her life and her parents' life, trying to understand what she was seeing. Она пыталась разобраться в каждом этапе её жизни и её родителей, пыталась понять, что она видела.
Coming to the gym every day, seeing these women struggle to use their bodies and learn something new, and we did! Я приходила в спортзал каждый день, видела этих женщин, борющихся с собой, и учащихся чему-то новому.
"Recently,"I've realized my negativity toward religion was based on "seeing the hypocrisy among the ultra-conservative." "Недавно я поняла, что мое негативное отношение к религии было основано на лицемерии, которое я видела в ультра-консерваторах."
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 172)
Liv, you're seeing someone I'm investigating. Лив, ты встречаешься с тем, чье дело я расследую.
It's just I know you must be seeing someone else. Просто... Я знаю, что ты наверняка встречаешься с кем-то ещё.
So are you seeing anyone now? Так ты сейчас встречаешься с кем-нибудь?
My big meeting with Kevin Bacon tonight so you can't date me 'cause you're seeing Kevin Bacon? О моей крупной встрече с Кевином Бейконом. Значит ты не хочешь встречаться со мной, потому что ты встречаешься с Кевином Бейконом?
I mean, you're seeing Torres, right? Ты же встречаешься с Торрес?
Больше примеров...
Встречается с (примеров 168)
She really is seeing this guy. Она реально встречается с этим парнем.
Well, if he's seeing someone else he should tell Alyssa. Ну если он встречается с кем-то еще, он должен сказать об этом Алисе.
How long has he been seeing your daughter? Как долго он встречается с вашей дочерью?
She's seeing Bruno. Она встречается с Брюно.
He's seeing someone else. Он встречается с кем-то.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 161)
I'm seeing a 25ear-old tonight. Я встречаюсь с 25-летней девушкой сегодня вечером.
Look, I have a great job and my apartment is sick, and my friends and family are awesome, and I'm sort of seeing someone. У меня отличная работа, потрясная квартира, прекрасные друзья и семья, и я встречаюсь с мужчиной.
I'm seeing Ebina-san tomorrow. Я встречаюсь с Эбиной-сан завтра.
I'm still seeing T. Всё ещё встречаюсь с Т.
I've been seeing Paula Agard. Я встречаюсь с Полой Эгард.
Больше примеров...
Видит (примеров 189)
I'm the one seeing the truth. Я из тех, кто видит правду.
What Paul says he's seeing... Что Пол говорил, что он видит...
Today, too many Canadians are seeing their livelihoods being put at greater risk. Сегодня же еще большее число канадцев видит, что над их средствами к существованию нависла еще большая опасность канадцы.
But I think I cleared the air, and she's seeing me in a whole new light. Но, думаю, я очистил воздух, и теперь она видит меня в новом свете.
I mean, the way he's captured the... look, the cow's looking over there, we can't see what the cow's seeing. То, как он запечатлел... взгляд, корова смотрит куда-то туда, и мы не можем увидеть то, что видит она.
Больше примеров...
Раз (примеров 348)
This movie is worth seeing again. Этот фильм стоит посмотреть еще раз.
For the six weeks following the bombing - the most crucial period in terms of our seeing inside the facility - we were unable to obtain any high resolution imagery from commercial satellites. В течение шести недель после этой бомбардировки, т.е. как раз в то время, которое важнее всего для получения внутренних изображений объекта, мы так и не сумели получить фотоматериалы высокой четкости с коммерческих спутников».
How like the last time we visited her, you were preventing me from seeing her, but now you're, like, won't let me not see her. Как как в прошлый раз мы посетили ее, Вы мешает мне видеть ее, но теперь вы, вроде бы, не чтобы мне не видеть ее.
We've been talking about "seeing is believing" and seeing the unseen at TED Global. Мы говорили о том, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, а также о том, чтобы видеть невидимое, - это обсуждалось на конференции TED Global.
I've brung you a few grapes, seeing as you've had no visitors. Я вам виноградику принёс, раз вас никто не навещает.
Больше примеров...
Наблюдение (примеров 20)
Ladies and gentlemen, seeing is believing. Дамы и господа, наблюдение доказывает.
You say that you don't want to be exclusive, that you want to see other people... this isn't about seeing other people. Ты говорил, что не хочешь эксклюзива, что ты хочешь видеть других людей... и это не просто о наблюдение за ними.
I'm seeing a pattern. Я м. наблюдение образца.
Direct observation in practice means seeing visual patterns, which are widespread in nature and in art. Прямое наблюдение может выявлять визуальные паттерны, как они формируются в природе и в искусстве.
There was no other organ responsible for seeing that foreigners= rights were respected but there was a mechanism for appealing against decisions by the immigration services. Другого органа, которому было бы поручено наблюдение за соблюдением прав иностранцев, не существует, но имеется возможность обжалования решений службы иммиграционного контроля.
Больше примеров...