No, I don't, but I also don't like seeing him with anyone else. | Нет, не нравится, также мне не нравится видеть его с кем либо еще. |
Why am I just hearing about this as opposed to, you know, seeing the results? | Всего один вопрос - почему я сижу и слушаю вас, вместо того, чтобы видеть результат? |
It's amazing seeing you. | Так приятно тебя видеть. |
Good seeing you, babe. | Рад был видеть, дружище. |
It's weird seeing them so perfect and polished up. It's as if they weren't mine. | Странно видеть их в идеальном состоянии и так начищенные. |
I didn't expect to be seeing you again after all the unpleasantness. | Не думал увидеть тебя вновь после всех тех недоразумений. |
There's no hope of seeing him now. | Так что теперь его увидеть никак нельзя. |
Coming soon, get ready to start seeing double! | Уже скоро, приготовьтесь увидеть этих двоих! |
But I've always thought that had I been on the Titanic when it hit that iceberg, even though you know you're going to perish, seeing, like, 40 penguins fall over is probably about as funny... | Я всегда думал, что окажись я на Титанике, когда он врезается в айсберг, даже осознавая, что скоро погибну, то увидеть что-то вроде 40 падающих пингвинов было бы так же забавно, как... |
What am I supposed to be seeing? | И что я должна увидеть? |
And some die without seeing her. | А другие погибают - не видя её. |
Your children will grow up seeing their dad through bars on visiting day. | Ваши дети вырастут видя их папа через решетку в приемный день. |
How do you think it makes me feel seeing all you thieves on my property? | Как вы думаете, что я чувствую, видя всех вас, воришек, на моей территории? |
The baby can grow up seeing them all together and work out who they look like. | Ребенок может расти, видя их всех, зная, как они выглядят. |
When we first met, I remember you telling me how moved you were at seeing some of the same faces, day in and day out, down there at the site. | Когда мы впервые встретились, я помню, как ты рассказывал мне, насколько ты был тронут, видя одни и те же лица, день за днем, прямо там, на месте. |
It's just seeing those chickens with an empty stomach. | Ты курицу видишь в пустым желудку. |
And are you seeing this? | А это ты видишь? |
Are you seeing anyone right now? | Ты видишь сейчас других? |
How many of that girl are you seeing? | Сколько этой девушки ты видишь? |
Especially riding by after some of the bombs went off and seeing all the people on the side of the road bloated up. | Особенно когда проезжаешь тут после бомбежки, видишь вдоль дороги разорванные тела, чувствуешь эту вонь мертвых и гниющих тел. |
I am seeing symbols ever since I... | Я видел символы, после того как я... |
Not as personal as you being there and seeing her stomach. | Не такой уж и личный, если ты и раньше видел ее живот. |
You're seeing a show, you know. | Ты видел выступление, ты знаешь. |
The last time you ended up seeing Mom and Dad go at it. | Прошлый раз, когда ты видел, как папа и мама занимались этим. |
I'm sure they got suspicious because they've been seeing you all over the place! | Я уверен, что они получили подозрительное потому что я видел вас повсюду! |
In fact, we are already seeing the new framework take shape. | На самом деле мы уже видим, как новая система приобретает форму. |
And we're seeing a steady increase among males. | И мы видим устойчивый рост среди мужчин. |
What are we seeing? | И что же мы видим? |
When perceiving and recognizing images, mid-level vision comes into use when we need to classify the object we are seeing. | При распознавании и изображений средний уровень распознавания используется для классификации объектов, которые мы видим. |
We back so far up we're finally seeing a containment around us - the afterglow of the Big Bang. | Мы так далеко что видим окружающее нас сияние Большого Взрыва. |
So as you turn around you're seeing different colors. | Поэтому, когда вы поворачиваетесь, вы видите различные цвета. |
[Davis] Dagger Team 1, you seeing this? | "Кинжал-1", вы это видите? |
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. | Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику. |
So right here, these are the motor units that are happening from her spinal cord out to her muscle right here, and as she's doing it, you're seeing the electrical activity that's happening here. | Так вот, моторные единицы от спинного мозга идут к мышцам, и когда она сжимает руку, вы видите электрическую активность. |
What you're seeing here is a hierarchical schematic development of the trunks of this tree as it has elaborated itself over time into six layers of fractal, of trunks springing from trunks springing from trunks. | То, что вы видите - это иерархическое систематическое развитие стволов этого дерева, то, как оно фрактально развилось на шесть уровней стволов, растущих из стволов, которые, в свою очередь растут из стволов. |
It's just that she wanted to start seeing tyler. | Просто она хотела начать встречаться с Тайлером. |
Need to tell your wife to stop seeing the other guy. | Вы должны сказать своей жене, чтобы она прекратила встречаться с другим парнем. |
Want to keep seeing Ty, he comes to dinner. | Хочешь встречаться с Таем - значит, он приходит на ужин. |
When did you start seeing Peter? | Когда вы начали встречаться с Питером? |
You think she'll change her mind about seeing him? | Ты думаешь, что она передумает встречаться с ним? |
As they entered her room, both reported seeing a male suspect fleeing out the window. | Войдя в комнату, обе заявили, что видели подозреваемого мужчину, убегавшего через окно. |
Tell us what you're seeing and hearing. | Расскажите, что вы видели и слышали. |
I don't like anyone seeing Isadora like that. | Я не хочу, чтобы Исидору видели такой. |
We're seeing everybody tonight. | Мы сегодня всех видели. |
It's not the people who are seeing Lovecraft's creatures who've been affected. | Под действием артефакта были не те люди, которые видели чудовищ Лавкрафат. |
That it would really help him if I remembered seeing him drive away. | Что ему очень поможет, если я припомню, как видела его отъезд на машине. |
Anna, he doesn't need the added shame of your seeing him this way. | Анна, ему будет стыдно от того, что ты его видела таким. |
I don't remember seeing it. I don't... | Не помню видела ли я это. |
This is the girl I've been seeing. | Эту девушку я видела! |
When chloe was losing her memory, she kept seeing the kryptonian symbol for doom in her mind. | Когда Хлоя теряла память, она видела у себя в сознании криптонский символ "гибели". |
Mandy, I know you're seeing Lip. | Мэнди, я знаю, что ты встречаешься с Липом. |
And I know you've been seeing Teddy Conrad, but... | Я знаю, что ты встречаешься с Тедди Конрадом, но... |
You're seeing Nikki. | Ты же встречаешься с Никки. |
Are you seeing someone nowadays? | Ты сейчас встречаешься с кем-то? |
Are you seeing someone? | Ты встречаешься с кем-то? |
She really is seeing this guy. | Она реально встречается с этим парнем. |
If it... suddenly seems like your friend from across the street is seeing your wife - ex-wife... | Если это... резко представляется, что твой друг по улице встречается с твоей женой... бывшей женой... |
Tae Ra is seeing him? | Тхэ Ра встречается с ним? |
This suggestion that Rose West was seeing men without Mr West's knowledge, any further disclosure about that? | А о том, что Роуз Вест встречается с другими мужчинами, без ведома Фреда, можно поподробнее? |
JUSTIN'S BEEN SEEING SOME- ONE ELSE. | Джастин встречается с другим. |
I am seeing Chris, yes. | Я встречаюсь с Крисом, да. |
Not telling my brother I was seeing you is the closest I've ever come to lying. | Не говорить брату, что встречаюсь с тобой это была самая большая ложь. |
I can't go to Fite Nite tonight because I'm seeing Holly tonight at the Penny and I'm... meeting her friends for the first time. | Я не могу пойти сегодня на бой, потому что я встречаюсь с Холли в "Пенни", и впервые встречусь с её друзьями. |
I'm seeing Ebina-san tomorrow. | Я встречаюсь с Эбиной-сан завтра. |
I'm actually seeing my dad, too. | Я тоже встречаюсь с отцом. |
The machine must be seeing clearly now. | Машина должно быть сейчас видит лучше. |
Yes, but he... he's having a hard time seeing. | Да, но... он с трудом видит. |
A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction... | Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно... |
It's about how the rest of the world is seeing me. | Дело в том, как меня видит весь мир. |
The director of the Banking Institute of the Higher School of Economics Vasiliy Solodkov is now already seeing signs of an imminent banking crisis. | Директор Банковского института ВШЭ Василий Солодков уже сейчас видит признаки назревающего банковского кризиса. |
This is the last you'll be seeing of him. | Ты видишь его в последний раз. |
It's like seeing my Brendan for the very first time. | Я словно вижу своего Брендана, как в первый раз. |
In fact... the last time I remember seeing you was here. | На самом деле... в последний раз я видел тебя здесь. |
Seeing as you're buying, boss, I'll have a port and lemon. | Раз уж вы платите, босс, мне тогда портвейн с лимоном. |
Sometimes seeing' is believing. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. |
Well, it was nice seeing the kids and the teachers wrapped up in this one together. | Ну, это было хорошее наблюдение за детьми и учителями находящихся вместе здесь. |
True Detective - 1x02 "Seeing Things" | Настоящий детектив - 2 серия "Наблюдение вещей" |
I'm seeing a pattern. | Я м. наблюдение образца. |
Okay, guys, seeing a building get built, not that exciting. | Ладно, ребята, наблюдение за строительством это не настолько уж захватывающее зрелище. |
For these people, seeing a baby sucking its thumb in its mother's womb and understanding that abusing the mother means brutalizing the child represent a genuine social and cultural revolution. | Для этих людей наблюдение за младенцем, сосущим свой большой палец в чреве матери, и понимание, что негуманное отношение к матери означает грубое обращение с ребенком, представляют собой подлинную социальную и культурную революцию. |