Makes me sick seeing him at the head of that table. |
Тошно видеть его во главе этого стола... |
Maybe not, but I have the gift of seeing inner beauty. |
Может и нет, но у меня дар видеть внутреннюю красоту. |
It's very clear that James is not happy seeing you with another man. |
Очень ясно, что Джеймс не очень счастлив видеть тебя с другим парнем. |
Well, you don't often give me the pleasure of seeing you these days. |
Ты в последнее время не даёшь мне удовольствие видеть тебя. |
I'm just not used to seeing a body still breathing. |
Я просто не привыкла видеть тело, которое ещё дышит. |
You'll be seeing me twice a week. |
Ты будешь видеть меня два раза в неделю. |
It's always a treat, seeing you girls. |
Рада была видеть вас, девочки. |
That's tough seeing that for the first time. |
Да, тяжело видеть все это впервые. |
It made my day seeing you, brother. |
Я реально был рад тебя видеть, брат. |
Even if fluids work, it's sad seeing someone like that wind up like this. |
Даже если физраствор поможет, горько видеть, что такой человек так заканчивает. |
So tired of seeing the same things every single day. |
Я так устала каждый день видеть одно и то же. |
I'm just... I'm not used to coming home and seeing you guys together. |
Просто... я не привык приходить домой и видеть вас двоих вместе. |
It's just distracting, seeing you in Monica's gear. |
Просто это сбивает с толку видеть тебя в оснастке Моники. |
You see Token, people really enjoy seeing African-Americans on the news. |
А? Понимаешь, Токен, людям нравиться видеть афро-американцев в новостях. |
I'm very lucky she's even considering seeing me at all. |
Мне очень повезло, потому что она все еще хочет меня видеть. |
Love seeing all the Neil Grosses in Ferguson, breaking windows to steal Nikes. |
Круто видеть, как Нилы Гроссы в Фергюсоне выбивают окна, чтоб украсть Найки. |
It's painful seeing you, because it makes me feel old. |
Больно видеть тебя, потому что я чувствую себя старым. |
He said he couldn't take seeing the bride so happy, so he ran off, crying... |
Он сказал, что не мог видеть счастливой невесты и убежал, плакал... |
You know, I don't like seeing you all on your own. |
Вы знаете, мне не нравится видеть вас в одиночестве. |
It's seeing him in pain I can't bear. |
Видеть его страдания - вот что для меня невыносимо. |
No wonder policy makers are enthusiastic about seeing these socio-economic shifts measured and captured in statistical figures. |
Поэтому не удивительно, что политические руководители очень хотели бы видеть отражение этих социально-экономических изменений в статистических данных. |
We express our pleasure at seeing you once again at the helm of the Permanent Mission of Ukraine, a very friendly country. |
Мы рады вновь видеть Вас во главе Постоянного представительства Украины, очень дружественной нам страны. |
We take great pleasure in seeing Mr. Vieira de Mello at this gathering. |
Нам чрезвычайно приятно видеть г-на Виейру ди Меллу на этом заседании. |
We are also seeing more women in higher-level posts in the public service sector, as well as entering the private sector. |
Мы также хотим видеть больше женщин на должностях высокого уровня среди государственных служащих и в частном секторе. |
Of course, people, at first, love seeing the truth uncovered and powerful wrongdoers punished. |
Несомненно, людям поначалу нравится видеть неприкрытую правду и наказанных могущественных преступников. |