Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видеть

Примеры в контексте "Seeing - Видеть"

Примеры: Seeing - Видеть
I can't stand seeing you so unhappy anymore. Я больше не могу видеть тебя несчастной.
It bugs me too, seeing 'em like that. Меня это тоже напрягает, видеть его таким.
It's funny, seeing yourself with someone else's eyes. Так странно видеть себя со стороны.
I can't stop seeing their faces. Я не могу перестать видеть их лица.
And when that goes on long, you stop... seeing people for people. И когда это длится так долго, ты перестаешь... видеть людей в людях.
It's hard... seeing your son in danger. Тяжело... видеть сына в опасности.
Now, the hard part is seeing the crumbs for the clues they are. Самое трудное, научиться в крошках видеть улики.
I don't like seeing a fellow officer in the dock. Мне неприятно видеть коллегу в качестве подсудимого.
Was it hard... seeing him like prison, handcuffed? Было тяжело... видеть его таким... в тюрьме, в наручниках?
I just felt like seeing you. Я просто испытывал желание видеть тебя.
I felt like seeing my daughter in my house one more time. Я желаю видеть мою дочь в мое доме еще раз.
You know, I'm really sick of seeing your name on my phone. Ты знаешь, мне уже так надоело видеть твое имя у себя на телефоне.
And she will not be seeing you here or at your concert. И она не сможет видеть тебя здесь или на твоём концерте.
So I guess you better get used to seeing me around. Так что тебе лучше привыкнуть видеть меня здесь.
Well, you're probably not used to seeing me fully clothed. Ты не привык видеть меня в одежде.
The Craigs got a lifetime sentence of never seeing their daughter again because of Crawley. Крейгам был вынесен пожизненный приговор, больше никогда не видеть свою дочь из-за Кроули.
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью.
It's been brutal not seeing you. Это было жестоко - не давать видеть тебя.
Edith's your daughter, you don't want her seeing an old cripple. Эдит - ваша дочь, вы не хотите видеть её рядом со старым калекой.
Maybe it's time I started seeing what's right in front of me. Может сейчас я стала видеть то, что у меня перед глазами.
She shouldn't be seeing this. Она не должна была видеть этого.
I'm done seeing only the bigger picture. Я устал видеть только общую картину.
I got to say - it's kind of weird seeing my life summed up in a file. Должен признать, довольно странно видеть свою жизнь в виде подшитой папки.
I mean, seeing you there, looking so luscious. Я имею в виду, видеть тебя здесь такой... такой сладкой.
I hate seeing you put out like this. Мне неприятно видеть вас в таком состоянии.