I can't stand seeing you so unhappy anymore. |
Я больше не могу видеть тебя несчастной. |
It bugs me too, seeing 'em like that. |
Меня это тоже напрягает, видеть его таким. |
It's funny, seeing yourself with someone else's eyes. |
Так странно видеть себя со стороны. |
I can't stop seeing their faces. |
Я не могу перестать видеть их лица. |
And when that goes on long, you stop... seeing people for people. |
И когда это длится так долго, ты перестаешь... видеть людей в людях. |
It's hard... seeing your son in danger. |
Тяжело... видеть сына в опасности. |
Now, the hard part is seeing the crumbs for the clues they are. |
Самое трудное, научиться в крошках видеть улики. |
I don't like seeing a fellow officer in the dock. |
Мне неприятно видеть коллегу в качестве подсудимого. |
Was it hard... seeing him like prison, handcuffed? |
Было тяжело... видеть его таким... в тюрьме, в наручниках? |
I just felt like seeing you. |
Я просто испытывал желание видеть тебя. |
I felt like seeing my daughter in my house one more time. |
Я желаю видеть мою дочь в мое доме еще раз. |
You know, I'm really sick of seeing your name on my phone. |
Ты знаешь, мне уже так надоело видеть твое имя у себя на телефоне. |
And she will not be seeing you here or at your concert. |
И она не сможет видеть тебя здесь или на твоём концерте. |
So I guess you better get used to seeing me around. |
Так что тебе лучше привыкнуть видеть меня здесь. |
Well, you're probably not used to seeing me fully clothed. |
Ты не привык видеть меня в одежде. |
The Craigs got a lifetime sentence of never seeing their daughter again because of Crawley. |
Крейгам был вынесен пожизненный приговор, больше никогда не видеть свою дочь из-за Кроули. |
Well, seeing our home taken over by Florida trash is torture, but I'm taking it in stride. |
Мучительно видеть, что наш дом захватило отребье из Флориды, но я принимаю это с невозмутимостью. |
It's been brutal not seeing you. |
Это было жестоко - не давать видеть тебя. |
Edith's your daughter, you don't want her seeing an old cripple. |
Эдит - ваша дочь, вы не хотите видеть её рядом со старым калекой. |
Maybe it's time I started seeing what's right in front of me. |
Может сейчас я стала видеть то, что у меня перед глазами. |
She shouldn't be seeing this. |
Она не должна была видеть этого. |
I'm done seeing only the bigger picture. |
Я устал видеть только общую картину. |
I got to say - it's kind of weird seeing my life summed up in a file. |
Должен признать, довольно странно видеть свою жизнь в виде подшитой папки. |
I mean, seeing you there, looking so luscious. |
Я имею в виду, видеть тебя здесь такой... такой сладкой. |
I hate seeing you put out like this. |
Мне неприятно видеть вас в таком состоянии. |